"no questions" - Translation from English to Arabic

    • لا أسئلة
        
    • لا أسئلةَ
        
    • بدون أسئلة
        
    • أي الأسئلة
        
    • أي أسئلة
        
    • لا اسئلة
        
    • أية أسئلة
        
    • أي سؤال
        
    • لا أسئله
        
    • لا يوجد أسئلة
        
    • دون أسئلة
        
    • بلا أسئلة
        
    • بدون اسئلة
        
    • أي مسألة إضافية
        
    • ولا أسئلة
        
    Well, like I say, we try to keep them fed and warm, no questions asked. Open Subtitles حسناً، كما قلت، ونحن نحاولة الحفاظ عليهم بالتغذية ودفئ، لا أسئلة تطرح.
    You can walk away right now, no questions asked. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنصرفَ الآن، لا أسئلةَ سَألتْ.
    no questions as always. See you there, Hazel. Open Subtitles بدون أسئلة على الاطلاق سأراك هناك ياهيزين
    no questions asked, unless I wanted to end up in the sausage myself. Open Subtitles أي الأسئلة التي طرحت، إلا إذا أردت في نهاية المطاف في السجق نفسي.
    The Commission reviewed the elements related to its work. no questions were raised UN استعرضت اللجنة العناصر المتعلقة بأعمالها ولم تُطرَح أي أسئلة
    So. We move quickly, you follow me. no questions, got it? Open Subtitles فلنتحرك بسرعة ولتتبعوننى , لا اسئلة , هل فهمتم؟
    If she chooses not to cooperate, goes away for good, no questions. Open Subtitles لو أختارت عدم التعاون ستسجن للأبد ، لا أسئلة
    I'm not the kind of guy advertising works on, but I'll take 20, no questions asked. Open Subtitles أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة
    no questions at this point, but I will keep you informed as things progress. Open Subtitles لا أسئلة في هذه المرحلة لكن سنبقيّكم على أطلاع مع تقدم الأمور
    First responders provide immediate aid no questions asked Open Subtitles المجاوبون الأوائل يُزوّدونَ المساعدة الفورية لا أسئلةَ سَألتْ
    All those moving letters, so no questions asked. Open Subtitles كُلّ تلك الرسائلِ المؤثّرةِ، لذا لا أسئلةَ سَألتْ.
    The FBI raids a suspected terrorist's apartment, kills a man, and the investigation is sealed, no questions asked. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يُهاجمُ a شَكَّ شُقَّة الإرهابي، عمليات قتل a رجل، و التحقيق مُغلقُ، لا أسئلةَ سَألتْ.
    I had to get the box out, still shut, no questions asked. Open Subtitles كان يتحتّم عليّ إخراج الصندوق من هنا مغلق بدون أسئلة
    Because she'll do anything it asks, no questions. Open Subtitles لأنها سوف تفعل أي شيء ما تطلبه، بدون أسئلة
    no questions. and if someone needs to see a student, Open Subtitles بدون أسئلة. واذا أحدهم أحتاج إلى مراجعة طالب
    'Cause you knew I'd be there, no questions asked. Open Subtitles Cecause كنت أعرف أنني لن يكون هناك، أي الأسئلة التي طرحت.
    Uh, no questions of this witness, Your Honor. Open Subtitles اه، أي الأسئلة التي من هذا الشاهد ، شرفك .
    According to the transcript of proceedings, no questions were asked by counsel after the statement was read into evidence. UN ووفقاً للنسخة الأصلية لمحضر الإجراءات، فإن المحامي لم يطرح أي أسئلة بعد أن قُرئت الأقوال على سبيل الشهادة.
    No, no questions where a statement will do, roll over your enemies with legal power. Open Subtitles لا، لا اسئلة اينما تكون الترضيات طوّق اعدائك بقوة القانون
    He had his affairs, and I asked no questions. Open Subtitles كانت لديه علاقاته الغرامية ولم أطرح أية أسئلة
    You get the baby Jesus back in his manger by midnight mass and there'll be no questions asked. Open Subtitles أرجع رضيع المسيح إلى مزوده بحلول منتصف الليل .ولن أطرح أي سؤال
    Um, no cameras, no doorman, no questions. Open Subtitles لا يوجد كاميرات. لا بواب, لا أسئله.
    no questions. Open Subtitles لا يوجد أسئلة عندى ولا سؤال؟
    You hand a guy something like this, he just starts throwing cash at you, no questions asked. Open Subtitles إذا أعطيتي الرجل شيء كهذا سيبدأ برمي المال نحوك، دون أسئلة
    Can't a fella ask his buddy to relocate, no questions asked? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل أن يطلب من صديق له أن ينتقل بلا أسئلة ؟
    An unscrupulous medical supplier might pay top dollar, no questions asked. Open Subtitles مزود خدمات طبية بلا ضمير, يقبض بالدولار, بدون اسئلة زائدة.
    6.11 This complaint raises no questions not already raised by the previous two complaints. UN 6-11 لا تطرح هذه الشكوى أي مسألة إضافية مختلفة عن المسألتين السابقتين.
    No ambiguity there, no questions, just answers... clear, precise, obvious answers. Open Subtitles لا غموض هنا، ولا أسئلة فقط إجابات دقيقة وواضحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more