Well, like I say, we try to keep them fed and warm, no questions asked. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت، ونحن نحاولة الحفاظ عليهم بالتغذية ودفئ، لا أسئلة تطرح. |
You can walk away right now, no questions asked. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنصرفَ الآن، لا أسئلةَ سَألتْ. |
no questions as always. See you there, Hazel. | Open Subtitles | بدون أسئلة على الاطلاق سأراك هناك ياهيزين |
no questions asked, unless I wanted to end up in the sausage myself. | Open Subtitles | أي الأسئلة التي طرحت، إلا إذا أردت في نهاية المطاف في السجق نفسي. |
The Commission reviewed the elements related to its work. no questions were raised | UN | استعرضت اللجنة العناصر المتعلقة بأعمالها ولم تُطرَح أي أسئلة |
So. We move quickly, you follow me. no questions, got it? | Open Subtitles | فلنتحرك بسرعة ولتتبعوننى , لا اسئلة , هل فهمتم؟ |
If she chooses not to cooperate, goes away for good, no questions. | Open Subtitles | لو أختارت عدم التعاون ستسجن للأبد ، لا أسئلة |
I'm not the kind of guy advertising works on, but I'll take 20, no questions asked. | Open Subtitles | أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة |
no questions at this point, but I will keep you informed as things progress. | Open Subtitles | لا أسئلة في هذه المرحلة لكن سنبقيّكم على أطلاع مع تقدم الأمور |
First responders provide immediate aid no questions asked | Open Subtitles | المجاوبون الأوائل يُزوّدونَ المساعدة الفورية لا أسئلةَ سَألتْ |
All those moving letters, so no questions asked. | Open Subtitles | كُلّ تلك الرسائلِ المؤثّرةِ، لذا لا أسئلةَ سَألتْ. |
The FBI raids a suspected terrorist's apartment, kills a man, and the investigation is sealed, no questions asked. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي يُهاجمُ a شَكَّ شُقَّة الإرهابي، عمليات قتل a رجل، و التحقيق مُغلقُ، لا أسئلةَ سَألتْ. |
I had to get the box out, still shut, no questions asked. | Open Subtitles | كان يتحتّم عليّ إخراج الصندوق من هنا مغلق بدون أسئلة |
Because she'll do anything it asks, no questions. | Open Subtitles | لأنها سوف تفعل أي شيء ما تطلبه، بدون أسئلة |
no questions. and if someone needs to see a student, | Open Subtitles | بدون أسئلة. واذا أحدهم أحتاج إلى مراجعة طالب |
'Cause you knew I'd be there, no questions asked. | Open Subtitles | Cecause كنت أعرف أنني لن يكون هناك، أي الأسئلة التي طرحت. |
Uh, no questions of this witness, Your Honor. | Open Subtitles | اه، أي الأسئلة التي من هذا الشاهد ، شرفك . |
According to the transcript of proceedings, no questions were asked by counsel after the statement was read into evidence. | UN | ووفقاً للنسخة الأصلية لمحضر الإجراءات، فإن المحامي لم يطرح أي أسئلة بعد أن قُرئت الأقوال على سبيل الشهادة. |
No, no questions where a statement will do, roll over your enemies with legal power. | Open Subtitles | لا، لا اسئلة اينما تكون الترضيات طوّق اعدائك بقوة القانون |
He had his affairs, and I asked no questions. | Open Subtitles | كانت لديه علاقاته الغرامية ولم أطرح أية أسئلة |
You get the baby Jesus back in his manger by midnight mass and there'll be no questions asked. | Open Subtitles | أرجع رضيع المسيح إلى مزوده بحلول منتصف الليل .ولن أطرح أي سؤال |
Um, no cameras, no doorman, no questions. | Open Subtitles | لا يوجد كاميرات. لا بواب, لا أسئله. |
no questions. | Open Subtitles | لا يوجد أسئلة عندى ولا سؤال؟ |
You hand a guy something like this, he just starts throwing cash at you, no questions asked. | Open Subtitles | إذا أعطيتي الرجل شيء كهذا سيبدأ برمي المال نحوك، دون أسئلة |
Can't a fella ask his buddy to relocate, no questions asked? | Open Subtitles | ألا يستطيع الرجل أن يطلب من صديق له أن ينتقل بلا أسئلة ؟ |
An unscrupulous medical supplier might pay top dollar, no questions asked. | Open Subtitles | مزود خدمات طبية بلا ضمير, يقبض بالدولار, بدون اسئلة زائدة. |
6.11 This complaint raises no questions not already raised by the previous two complaints. | UN | 6-11 لا تطرح هذه الشكوى أي مسألة إضافية مختلفة عن المسألتين السابقتين. |
No ambiguity there, no questions, just answers... clear, precise, obvious answers. | Open Subtitles | لا غموض هنا، ولا أسئلة فقط إجابات دقيقة وواضحة |