"no recommendation" - Translation from English to Arabic

    • أي توصية
        
    • أية توصية
        
    • أي تعويض
        
    • بأي توصية
        
    • بأية توصية
        
    • لا توصية
        
    • لا يوصي
        
    • أية توصيات
        
    • أيُّ توصيات
        
    It reiterated its view that no recommendation should be implemented before being considered by the governing bodies of UNIDO. UN وأكدت المجموعــة أنــه لا ينبغي في رأيها تنفيذ أي توصية قبل دراستها من قبــل الهيئات التشريعية لليونيدو.
    The Panel makes no recommendation with respect to that portion of the claim regarding claim preparation costs. UN ولا يقدم الفريق أي توصية فيما يتصل بذلك الجزء من المطالبة بشأن تكاليف إعداد المطالبات.
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of the claim. UN وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    The Panel, therefore, makes no recommendation with respect to Iran's claim for claim preparation costs. UN ومن ثم، لا يصدر الفريق أية توصية بشأن مطالبة إيران بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة.
    Applying the approach taken with respect to claim preparation costs set out in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to claim preparation costs. UN وتطبيقا للنهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة المنصوص عليه في الفقرة 60 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة.
    The member with the concerns was informed that, in cases in which the Committee considered that the criteria had not been met, no recommendation was prepared. UN وقد أُبلغ العضو الذي أثار الشواغل بأنه، في الحالات التي ترى فيها اللجنة أنه لم يتم الوفاء بالمعايير، لا تُعد أي توصية.
    no recommendation has been made in that regard since the adoption of this provision. UN ولم تقدَّم أي توصية في هذا الخصوص منذ اعتماد الحكم.
    no recommendation has been made in that regard since the adoption of this provision. UN ولم تقدَّم أي توصية في هذا الخصوص منذ اعتماد الحكم.
    no recommendation has been made by the Board pursuant to article 12, paragraph 2, of the 1988 Convention. UN ولم تقدّم الهيئة أي توصية عملا بالفقرة 2 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988.
    In addition, the observer informed the Commission that ketamine was currently under review and that, as yet, there had been no recommendation for its scheduling. UN وعلاوة على ذلك أبلغ المراقب اللجنة بأنه يجري حاليا إعادة النظر في مادة الكيتامين وأنه لم تقدم بعد أي توصية بجدولتها.
    As there was no recommendation of the Commission for it to consider, the Council took no action with respect to this agenda item. UN وحيث إنه لم تكن لدى اللجنة أي توصية للنظر فيها، فإن المجلس لم يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Accordingly, the Panel has made no recommendation with respect to compensation for claim preparation costs. UN وبناء على ذلك، لم يقدم الفريق أي توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Others among the 20 had been brought before the Committee for different reasons but no recommendation had been made regarding their non-compliance with the Montreal Amendment. UN كما أحيلت أطراف أخرى من الأطراف العشرين إلى اللجنة لأسباب مختلفة، لكن لم تصدر أية توصية فيما يتعلق بعدم امتثالها لتعديل بروتوكول مونتريال.
    For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Enka's claim for interest. UN وللأسباب التي ورد ذكرها في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن مطالبة شركة إينكا بالفوائد.
    For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Contractors 600's claim for interest. UN وللأسباب التي ورد ذكرها في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بصدد مطالبة شركة كونتراكتورز بالفوائد.
    Applying the approach taken with respect to interest set out in paragraphs 36 to 37, the Panel makes no recommendation in respect of interest. UN وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بالفوائد على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 36 و37، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الفائدة.
    For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Alexandria's claim for interest. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الفوائد التي تطالب شركة الاسكندرية بالتعويض عنها.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect to compensation for claim preparation costs. UN وتبعاً لذلك، فان الفريق لن يتقدم بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    For the reasons stated in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Glantre's claim for interest. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز لا يتقدم الفريق بأية توصية فيما يتعلق بمطالبة غلانتر بالتعويض عن الفائدة.
    Second-degree murder, no recommendation for a reduced sentence. Open Subtitles جريمة قتل من الدرجة الثانية لا توصية لتخفيف العقوبة
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    The Special Coordinator has made no recommendation regarding institutional arrangements. UN إن المنسق الخاص لم يضع أية توصيات تتعلق بترتيبات مؤسسية.
    Accordingly, where States have fulfilled the obligation to consider, and the fulfilment is supported by evidence, usually no recommendation has been made. UN وتبعا لذلك، لم تُقدم بوجه عام أيُّ توصيات للدول التي وفت بشرط الالتزام بالنظر في هذا المسألة وأثبتت ذلك بالأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more