"no rules" - Translation from English to Arabic

    • لا قواعد
        
    • لا قوانين
        
    • أي قواعد
        
    • لا توجد قواعد
        
    • أية قواعد
        
    • لا يوجد قواعد
        
    • بدون قواعد
        
    • لا توجد قوانين
        
    • لا قواعدَ
        
    • أية قوانين
        
    • لاتوجد قوانين
        
    • بلا قوانين
        
    They said that war has No rules, but this Committee says that war does have rules. UN ولقد قالوا إن الحرب لا قواعد لها، بيد أن هذه اللجنة تقول إن للحرب قواعد.
    There's No rules, so whatever you want, you can have. Open Subtitles لا قواعد إذا أياً كان ما تريدين، بإمكانك أن تحظي به
    You know, it's like here in backwoods and shit, there's No rules, there's none of that stuff. Open Subtitles إنهم في حالة تأخر لا قوانين ولا شيء من هذا
    There are No rules except no hitting below the belt. Open Subtitles لا توجد أي قواعد باستثناء أي ضربة تحت الحزام
    In certain areas, however, No rules or guidelines to regulate interstate cooperation exist. UN غير أنه في بعض المجالات، لا توجد قواعد أو مبادئ توجيهية لتنظيم التعاون بين الدول.
    If you want to be an outlaw, there ain't No rules. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون خارج عن القانون ، ليست هناك أية قواعد
    Where there are No rules of evidence and no appeals. Open Subtitles لكي يحكوموا عليك بوجود الوسائط حيث لا يوجد قواعد للدلائل ولا للطعن القضائي
    There are No rules in my cage tonight. No laws. Open Subtitles لا يوجد أي قوانين بالقفص الليلة لا قواعد
    There are No rules to this stupid game you came up with. Open Subtitles لا قواعد لهذه اللعبة الغبية التي ابتدعتَ لنا إياها.
    Just us. No rules. No Tootsie Rolls. Open Subtitles نحن فقط لا قواعد , فقط نحن الريح , المحيط
    To save money, I would move back home, but No rules, no curfew. Open Subtitles سادخر مالا وسأعود الى البلدة لكن لا قواعد واحكام اريد ان اُعامل كراشدة
    I'm telling you, kid, this is the great life, No rules, no responsibilities. Open Subtitles سأخبرك يابني هذه هي الحياة العظيمة لا قوانين, ولا مسؤوليات
    No husbands, no boyfriends, No rules. Open Subtitles لا أزواج لا أصدقاء , لا قوانين
    Without referees, No rules, a pure struggle as man to man. Open Subtitles لا حكام لا قوانين قتال تام , رجل لرجل
    No rules of collecting information on the number of discrimination cases have been enacted yet. UN ولم تسن بعد أي قواعد لجمع المعلومات عن عدد قضايا التمييز.
    They wanted to make a car that adhered to No rules and no regulations. Open Subtitles انهم يريدون جعل سيارة أن تلتزم أي قواعد وجود لوائح.
    If I give you this money and you don't pay me back, there are No rules. Open Subtitles إن أعطيتك هذه النقود و أنت لم تدفع لي لا يوجد أي قواعد
    Under customary law there are No rules exempting women from suing or being sued. UN لا توجد قواعد في القانون العرفي تستثني المرأة من إقامة دعوى أو من أن تقام دعوى ضدها.
    48. In paragraph 495 of the report, the Working Group notes that most treaties are silent about defences and extenuating circumstances and that No rules of international criminal law on these matters have evolved. UN ٤٨ - في الفقرة ٤٩٥ من التقرير، يذكر الفريق العامل أن معظم المعاهدات خالية من ذكر أوجه الدفاع أو الظروف المخففة وأنه لم تنشأ أية قواعد في القانون الجنائي الدولي بشأن هذه المسائل.
    No more Communism. No rules of any kind, really. Open Subtitles لا مزيد من الشيوعية لا يوجد قواعد من أي نوع ، حقاً
    And I refer to the thesis of absolute freedom for financial capital, with No rules or transparency, beyond the control of people and institutions. UN وأشير إلى أطروحة الحرية المطلقة لرأس المال، بدون قواعد أو شفافية، خارج نطاق سيطرة الناس والمؤسسات.
    Anything you want, no judgments, no rubbernecks, no cameras, No rules. Open Subtitles أي شئ تريده لا أحكام لا سواح , لا كاميرات لا توجد قوانين
    No rules stop me from singing... Open Subtitles لا قواعدَ تَمْنعُني من الغناء
    Here in Cloud Cuckooland... there are No rules. Open Subtitles هنا في أرض كوكو السحابية لا توجد أية قوانين
    At which point we'll explain the rules, which is there are No rules. Open Subtitles في أي لحظة سنقوم بتوضيح القوانين, والذي سيتضح أنه لاتوجد قوانين.
    Britta's Party, based on a true story of fun and No rules. Open Subtitles "(حفلة (بريتا" مبني على قصة حقيقة مسلية و بلا قوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more