"no shame" - Translation from English to Arabic

    • لا عيب
        
    • لا عار
        
    • لا تخجل
        
    • لا خجل
        
    • لا خزي
        
    • لا العار
        
    • لا حرج
        
    • ألا تخجل
        
    • ألا تخجلين
        
    • بدون خجل
        
    • ألا يخجل
        
    • أي حياء
        
    • أي عار
        
    • لاخجل
        
    • ألا تخجلون
        
    There is No shame in wanting to be great or to reach higher. Open Subtitles لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء.
    She got married, I took my vows, that's it. No shame in that. Open Subtitles كما انها تزوجت .وانا اخذت نزوري للكنيسة ,لا عيب في ذلك
    There's No shame in taking pleasure in finally felling a long-standing foe. Open Subtitles لا عار في السعادة لإسقاط عدو صمد طويلًا أخيرًا.
    Lockhart/Gardner... has No shame in trying to besmirch my name for their own personal gain. Open Subtitles إن شركة لوكهارت وغاردنر لا تخجل أو تتوانى أبدًا عن محاولة تشويه سمعتي من أجل مكاسبهم الشخصية
    Uh, I also have No shame, no inhibitions, and from the belly button down, no body hair. Open Subtitles لا خجل , لا محظورات ومن أسفل زر البطن إلى أسفل لا يوجد شعر للجسم
    Hey, No shame in either. Open Subtitles لا خزي في الاثنين
    Now, I'm Nesbit No shame with no game Open Subtitles الآن، أنا نسبيت] لا العار مع أي لعبة
    There is No shame in losing, Mr. Castle... only in the hubris that made you think that this could end any other way. Open Subtitles لا عيب في الخسارة ياكاسل فقط الغطرسة التي جعلتك تعتقد أن هذا الأمر قد ينتهي بطريقة أخرى
    I don't have an appointment, but my sister said there would be No shame in asking for help. Open Subtitles ليس لديّ موعد، ولكن أختي تقول أنّه لا عيب في طلب المساعدة.
    There's No shame in missing her, a man on the outside with the heart of a boy. Open Subtitles لا عيب في أن تفتقدها ولا في أن تكون رجلًا في المظهر بينما تحمل قلب طفل.
    There's No shame in it. I feel that way, too, sometimes. Why does everyone else get to have a normal life? Open Subtitles لا عيب بذلك، فأنا أيضاً أشعر هكذا ببعض الأحيان لماذا يحظى البقية بحياة طبيعية؟
    The difference between those three ladies and me... is that there's No shame in how they make their money. Open Subtitles الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال
    No shame in this pussy at all. Open Subtitles لا عار في هذه المرأه على الإطلاق
    There's No shame in declaring bankruptcy, okay? Open Subtitles لا عار في إعلان الإفلاس، حسنٌ؟
    These men are to be arrested by order of the Duke of Orleans. You really have No shame, do you? Open Subtitles هاؤلاء الرجال يجب ان يعتقلوا هذا امر من دوق اورلينز انت لا تخجل حقا اليس كذلك؟
    Son, I want you to know, no matter what anyone says, there's No shame in being caught alive. Open Subtitles وأريدك أن تعرف مهما يقولون لا خجل في أن يمسك بك حياً
    - No shame to be second! Open Subtitles - لا خزي الّذي سَيَكُونُ ثانيَ!
    We're doing God's work... so No shame. Open Subtitles نقوم به عمل الله ... لذلك لا العار.
    And if you have to shower after gym class there is No shame in keeping your jockey shorts on. Open Subtitles و ان أضطريت إلى الاستحمام بعد صف التمارين الرياضية تذكر, أنه لا حرج في ان تحتفظ بسروالك التحتي عليك
    I mean, have you No shame? Open Subtitles أعني، ألا تخجل من نفسك؟
    Have you No shame? Open Subtitles ألا تخجلين من نفسك؟
    Well, at least you and the Abster can shag with No shame now, right? Open Subtitles حسنا, على الأقل بامكانك انت وآبي أن تتضاجعا بدون خجل, صحيح؟
    I mean, No shame, them niggas! Man, y'all feel me? Open Subtitles ألا يخجل أولئك الزنوج ، أتفهمان ؟
    Have you No shame? ! Open Subtitles هل لديك ِ أي حياء ؟
    There's No shame in it. It's a dangerous world out there. Open Subtitles ليس هناك أي عار منها إنه عالم خَطِر في الخارج
    No shame in it, mate. Open Subtitles لاخجل بذلك، يارفيقي.
    You people have No shame, do you? Open Subtitles ‏‏ألا تخجلون من أنفسكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more