"no wonder he" - Translation from English to Arabic

    • لا عجب أنه
        
    • لا عجب أنّه
        
    • لا عجب انه
        
    • لا عجب بأنه
        
    • لا عجب في أنه
        
    • لا عجب أن
        
    • لا عجب إنه
        
    • لا عَجَب هو
        
    • ولا عجب انه
        
    No wonder he got anthrax. The leprosy weakened his immune system. Open Subtitles لا عجب أنه أصيب بالجمرة الخبيثة أضعف الجذام جهازه المناعي
    No wonder he wants payback. That accusation ruined his life. Open Subtitles لا عجب أنه يريد الإنتقام ذلك الإتهام خرب حياته
    No wonder he dresses like he's up for a job interview Open Subtitles لا عجب أنه يرتدي وكأنه ذاهب الى مقابلة عمل
    You are the enabler of the weak. No wonder he seeks your company. Open Subtitles إنّك مساعِدة الضعف، لا عجب أنّه يسعى لصحبتك.
    No wonder he don't know his Tuesday from his Wednesday. Open Subtitles لا عجب انه لا أعرف له الثلاثاء من له الاربعاء.
    No wonder he knows everything about you. He is you. Open Subtitles لا عجب بأنه يعلم كل شيء عنك فهو أنت
    No wonder he's been so absent in the field. Open Subtitles لا عجب أنه كان غائبًا تمامًا في المعركة
    No wonder he wanted to go back in time. Check it out. Open Subtitles لا عجب أنه أراد أن يعود في الوقت المناسب, تحقق من ذلك.
    - (Laughter) No wonder he's onlyjust sat down! Open Subtitles لا عجب أنه يُكثر الجلوس ألديكن مَرهمًا مُرطّبًا ؟
    No wonder he was driving 90 miles an hour down that terrible road. Open Subtitles لا عجب أنه كان يقود بسرعة 90 ميلاً في الساعة على ذلك الطريق السيء
    If that's what my mother looks like catching my father with another job, it's No wonder he never had another woman. Open Subtitles هكذا كانت تبدو أمي عندما تكشف أبي يعمل عملا أخر لا عجب أنه لا يملك أمرأة أخرى
    No wonder he was shooting at us, huh? We got his whole haul from the bank job. Open Subtitles لا عجب أنه كان يصوّب السلاح باتجاهنا إذن، أليس كذلك؟
    Great. No wonder he wanted to help us with the motorcycles. Open Subtitles رائع، لا عجب أنه أراد مساعدتنا في الدرجات النارية
    Well, No wonder he wanted to change his face. Open Subtitles حسناً، لا عجب أنّه أراد أن يُغيّر وجهه.
    It's No wonder he's made millions as a motivational speaker. Open Subtitles لا عجب أنّه جنى الملايين كُمتحدّث تحفيزي.
    I mean, if this is how Dominic handles a strong woman, No wonder he hasn't had a real relationship in years. Open Subtitles أعني، إذا كانت هذه هي الطريقة التي يعالج دومينيك امرأة قوية، لا عجب انه لم يكن له علاقة حقيقية منذ سنوات.
    Poor kid. No wonder he thought he was psychic. Open Subtitles الطفل الغلبان.لا عجب انه كان يعتقد انه وسيط روحى
    No wonder he'll move anywhere you get a job. Open Subtitles لا عجب بأنه سينتقل لأي مكان تجدين فيه على عمل
    God, No wonder he can't stand me anymore. Open Subtitles لا عجب بأنه لا يستطيع تحملي بعد الآن
    No wonder he doesn't want to come home. Open Subtitles لا عجب في أنه لا يرغب في العودة إلى المنزل
    Whereas a kid from the sticks of Iran, newly arrived in the West, it's No wonder he clings to his cultural superstitions. Open Subtitles في حين أن شاب إيرانيّ,وصل للتو للغرب لا عجب أن يتمسك بخُرافاتات ثقافته
    No wonder he's a car salesman. He's slick and unethical. Open Subtitles لا عجب إنه بائع سيارات فهو وضيع وغير أخلاقي
    Well No wonder he looked at me weird. Open Subtitles حَسناً لا عَجَب هو غربة.
    No wonder he's keeping his cards so close to his breasts. Open Subtitles ولا عجب انه حفظ بطاقات له على مقربة من الثدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more