No wonder he got anthrax. The leprosy weakened his immune system. | Open Subtitles | لا عجب أنه أصيب بالجمرة الخبيثة أضعف الجذام جهازه المناعي |
No wonder he wants payback. That accusation ruined his life. | Open Subtitles | لا عجب أنه يريد الإنتقام ذلك الإتهام خرب حياته |
No wonder he dresses like he's up for a job interview | Open Subtitles | لا عجب أنه يرتدي وكأنه ذاهب الى مقابلة عمل |
You are the enabler of the weak. No wonder he seeks your company. | Open Subtitles | إنّك مساعِدة الضعف، لا عجب أنّه يسعى لصحبتك. |
No wonder he don't know his Tuesday from his Wednesday. | Open Subtitles | لا عجب انه لا أعرف له الثلاثاء من له الاربعاء. |
No wonder he knows everything about you. He is you. | Open Subtitles | لا عجب بأنه يعلم كل شيء عنك فهو أنت |
No wonder he's been so absent in the field. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان غائبًا تمامًا في المعركة |
No wonder he wanted to go back in time. Check it out. | Open Subtitles | لا عجب أنه أراد أن يعود في الوقت المناسب, تحقق من ذلك. |
- (Laughter) No wonder he's onlyjust sat down! | Open Subtitles | لا عجب أنه يُكثر الجلوس ألديكن مَرهمًا مُرطّبًا ؟ |
No wonder he was driving 90 miles an hour down that terrible road. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان يقود بسرعة 90 ميلاً في الساعة على ذلك الطريق السيء |
If that's what my mother looks like catching my father with another job, it's No wonder he never had another woman. | Open Subtitles | هكذا كانت تبدو أمي عندما تكشف أبي يعمل عملا أخر لا عجب أنه لا يملك أمرأة أخرى |
No wonder he was shooting at us, huh? We got his whole haul from the bank job. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان يصوّب السلاح باتجاهنا إذن، أليس كذلك؟ |
Great. No wonder he wanted to help us with the motorcycles. | Open Subtitles | رائع، لا عجب أنه أراد مساعدتنا في الدرجات النارية |
Well, No wonder he wanted to change his face. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّه أراد أن يُغيّر وجهه. |
It's No wonder he's made millions as a motivational speaker. | Open Subtitles | لا عجب أنّه جنى الملايين كُمتحدّث تحفيزي. |
I mean, if this is how Dominic handles a strong woman, No wonder he hasn't had a real relationship in years. | Open Subtitles | أعني، إذا كانت هذه هي الطريقة التي يعالج دومينيك امرأة قوية، لا عجب انه لم يكن له علاقة حقيقية منذ سنوات. |
Poor kid. No wonder he thought he was psychic. | Open Subtitles | الطفل الغلبان.لا عجب انه كان يعتقد انه وسيط روحى |
No wonder he'll move anywhere you get a job. | Open Subtitles | لا عجب بأنه سينتقل لأي مكان تجدين فيه على عمل |
God, No wonder he can't stand me anymore. | Open Subtitles | لا عجب بأنه لا يستطيع تحملي بعد الآن |
No wonder he doesn't want to come home. | Open Subtitles | لا عجب في أنه لا يرغب في العودة إلى المنزل |
Whereas a kid from the sticks of Iran, newly arrived in the West, it's No wonder he clings to his cultural superstitions. | Open Subtitles | في حين أن شاب إيرانيّ,وصل للتو للغرب لا عجب أن يتمسك بخُرافاتات ثقافته |
No wonder he's a car salesman. He's slick and unethical. | Open Subtitles | لا عجب إنه بائع سيارات فهو وضيع وغير أخلاقي |
Well No wonder he looked at me weird. | Open Subtitles | حَسناً لا عَجَب هو غربة. |
No wonder he's keeping his cards so close to his breasts. | Open Subtitles | ولا عجب انه حفظ بطاقات له على مقربة من الثدي |