"nobody can" - Translation from English to Arabic

    • لا أحد يستطيع
        
    • لا أحد يمكنه
        
    • لا يمكن لأحد
        
    • لا أحد يمكن أن
        
    • لا احد يستطيع
        
    • لا يستطيع أحد
        
    • لا أحد يُمْكِنُ أَنْ
        
    • أحد يستطيع أن
        
    • لا احد يمكنه
        
    • ولا يمكن ﻷحد أن
        
    • لا يستطيع احد
        
    • لاأحد يستطيع
        
    • لا أحد بوسعه
        
    • لا أحدَ يُمْكِنُ أَنْ
        
    • يتمكن أحد
        
    Made the mistake of watching this alone last night, but Nobody can know I have this, okay? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    It's locked in a vault. I can't get to it, Nobody can. Open Subtitles إنها محمية داخل قبو لا أستطيع الحصول عليها، لا أحد يستطيع
    Problem is, Nobody can control the dreams they have. Open Subtitles المشكلة إنه لا أحد يمكنه السيطرة على أحلامه
    That night that we shared together was amazing, and that's something that Nobody can take away from us. Open Subtitles في تلك الليلة التي شاركنا معا كانت مذهلة، وهذا شيء لا يمكن لأحد أن يسلب منا.
    I really believe that I'll bring a package that Nobody can touch. Open Subtitles أعتقد حقا أن سأحضر حزمة أن لا أحد يمكن أن تمس.
    Somebody shoots a 3-time all-Pro in front of 350 people, and Nobody can make a positive ID? Open Subtitles شخصا يطلق ثلاث مرات بدقة امام 350 شخص و لا احد يستطيع التعرف عليه
    You see, Nobody can understand, and that's why I'm all alone. Open Subtitles كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد.
    They charge by the hour. Nobody can afford it. Open Subtitles انهم يتقاضون بالساعة لا أحد يستطيع تحمل السعر
    You got crummy little kids that Nobody can control. Open Subtitles ولديك أبناء مشاغبين لا أحد يستطيع السيطرة عليهم
    Nobody can stop it. What about Boggs and Rains? Open Subtitles لا أحد يستطيع إيقافه ماذا عن بوجز ورينز؟
    Maybe your heart's in the right place, but Nobody can stop Federov. Open Subtitles ربما أنت تسير بالاتجاه الصحيح ولكن لا أحد يستطيع ايقاف فيدوروف
    All I know is, Nobody can resist the lure of a car-dealership blow-up wiggly guy. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن لا أحد يستطيع مقاومة إغواء الرجل البالون من وكالة سيارات
    That's what we do here... make sense out of stuff Nobody can explain. Open Subtitles هذا ما نفعله هنا تفسير المشهد برؤية مختلفة لا أحد يستطيع تفسيرها
    I sold it to a man Nobody can ride roughshod over. Open Subtitles بِعته إلى رجل لا أحد يمكنه أَن يمارس القمع ضدّه
    After knowing he's so crazy, Nobody can save him from me. Open Subtitles بعد معرفتي أنه مجنون جدآ، لا أحد يمكنه إنقاذه مني.
    Well, the good news is Nobody can see you. Open Subtitles حسنٌ، الخبار السارّ أنّ لا أحد يمكنه رؤيتك
    Nobody can get in the vault. It's what you call "impregnable." Open Subtitles لا يمكن لأحد الدخول إلى القبو إنّه ما يدعونه بالمنيع
    Nobody can bring themselves to mercy them, so I've been feeding and trying to keep them as comfortable as possible. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يحقق أنفسهم إلى رحمة لهم، حتى لقد تم تغذية و تحاول الاحتفاظ بها كما مريحة قدر الإمكان.
    Nobody can carry this sort of thing alone. Open Subtitles لا احد يستطيع ان يحمل هذا النوع من الأمور لوحده
    And after what happened, Nobody can blame you for leaving. Open Subtitles وبعدما حدث، لا يستطيع أحد أن يلومكَ على الرحيل.
    # For he's a jolly good fellow Which Nobody can deny Open Subtitles لهو زميل جيد و مرح لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُنكرَ
    I don't know why you keep that mustang. Nobody can ride her. Open Subtitles لا اعرف لما تحتفظ بهذه المستانج, لا احد يمكنه ركبها
    Nobody can replace the teaching of the essentials of democracy: the love of truth and respect for one's neighbours, society and nature. UN ولا يمكن ﻷحد أن يعوض بشيء عن تعليم أساسيات الديمقراطية وهي: حب الحقيقة واحترام الفرد لجيرانه وللمجتمع وللطبيعة.
    I was trying to win an argument that Nobody can win. Open Subtitles كنت أحاول الفوز في جدال لا يستطيع احد الفوز فيه
    Talk louder, Nobody can hear you down here, over. Open Subtitles إرفع صوتك, لاأحد يستطيع سماع صوتك هنا ,حول
    Nobody can give you equality, or justice, or anything. Open Subtitles لا أحد بوسعه منحك المساواة، العدالة، أو أي شيء
    Yeah, but Nobody can prove that. Open Subtitles نعم، لكن لا أحدَ يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ ذلك.
    We're just here to hang some stuff up over the grates so Nobody can, like, look in. Open Subtitles جئنا فقط لنعلق بعض الستائر على النوافذ. كيلا يتمكن أحد من النظر إلى الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more