The importance of accurate and up-to-date information on noma cannot be understated. | UN | ولا يمكن التقليل من أهمية المعلومات الدقيقة والحديثة بشأن آكلة الفم. |
These in turn are key contributing elements to the development of noma. | UN | وهذه بدورها هي العناصر الرئيسية التي تسهم في تطور آكلة الفم. |
The second part of this study will focus extensively on noma. | UN | وسيركز الجزء الثاني من هذه الدراسة على آكلة الفم حصراً. |
The noma Literacy Prize went to the Panuka Trust, Zambia. | UN | في حين قُدمت جائزة نوما لمحو الأمية لصندوق بانوكا الاستئماني في زامبيا. |
Or noma will unleash the amphora, not only on Gabriel, but this entire city. | Open Subtitles | أم أن نوما إطلاق العنان وأمفورا، ليس فقط على جبرائيل، ولكن هذه المدينة بأكملها. |
As a means to reach this aim, noma could be formally acknowledged as a WHO neglected disease. | UN | وكوسيلة للوصول إلى هذا الهدف، يمكن الاعتراف رسمياً بآكلة الفم كمرض أهملته منظمة الصحة العالمية. |
The importance of accurate and up-to-date information on noma cannot be understated. | UN | ولا يمكن التقليل من أهمية المعلومات الدقيقة والحديثة بشأن آكلة الفم. |
These in turn are key contributing elements to the development of noma. | UN | وهذه بدورها هي العناصر الرئيسية التي تسهم في تطور آكلة الفم. |
B. Causes, predisposing factors and treatment of noma 39 - 48 14 | UN | باء - أسباب آكلة الفم والعوامل المهيئة لها وعلاجها 39-48 18 |
C. Initiatives to combat noma and alleviate the suffering of children affected by the disease 49 - 56 16 | UN | جيم - المبادرات الرامية إلى مكافحة آكلة الفم والتخفيف من معاناة الأطفال المصابين بهذا المرض 49-56 21 |
The second part elaborates on the situation of children at risk of or affected by noma. | UN | ويتوسع الجزء الثاني في تناول حالة الأطفال المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها. |
The annex contains human rights principles and guidelines to improve the protection of children at risk or affected by malnutrition, specifically at risk of or affected by noma. | UN | ويتضمن المرفق مبادئ حقوق الإنسان ومبادئ توجيهية لتحسين حماية الأطفال المعرضين لخطر سوء التغذية أو المتضررين منه، وتحديدا المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها. |
The second part of this study will focus extensively on noma. | UN | وسيركز الجزء الثاني من هذه الدراسة تركيزاً موسّعاً على آكلة الفم. |
Previous medical studies have pointed to the link between economic crisis, shortages in food and the incidence of noma. | UN | وقد أشارت دراسات طبية سابقة إلى العلاقة بين الأزمة الاقتصادية ونقص الأغذية وانتشار آكلة الفم. |
42. Second, poor oral hygiene is necessary for noma to develop. | UN | 42- وثانياً، يتطلب تطور آكلة الفم تدني النظافة الصحية للفم. |
Now all that matters is saving noma and getting back to vega. | Open Subtitles | الآن كل ما يهم هو إنقاذ نوما والحصول على العودة إلى فيغا. |
noma escaped, but Alex died there. | Open Subtitles | نوما هرب، لكن اليكس توفي هناك. |
noma and I survived the aerie. | Open Subtitles | نوما وأنا نجا من بيت فوق مرتفع. |
I can't change what you did for me, noma. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير ما ضحيت به لأجلي , نوما |
The present study discusses the intersection between malnutrition, childhood diseases and human rights, taking children affected by noma as an example. | UN | تناقش هذه الدراسة التداخل بين سوء التغذية وأمراض الطفولة وحقوق الإنسان، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال. |
41. Recent research is inquiring into the relevance of prenatal malnutrition for the contraction of noma by children. | UN | 41- وتنكب البحوث الحديثة على دراسة مدى صلة سوء التغذية قبل الولادة بإصابة الأطفال بآكلة الفم. |
WHO identifies four stages of the disease and the treatment of noma differs accordingly. | UN | وتحدد منظمة الصحة العالمية أربع مراحل لآكلة الفم يختلف علاجها تبعاً لذلك. |
noma is the most brutal face of poverty and malnutrition in children and thus gives rise to some of the worst violations of the rights of the child. | UN | وآكلة الفم هي الوجه الأقسى لفقر الأطفال وسوء تغذيتهم، ومن ثم تؤدي إلى بعض أسوأ انتهاكات حقوق الطفل. |
For the time being, however, it is almost exclusively non-governmental organizations and charities that are working on the prevention of noma and reconstructive surgery. | UN | أما في الوقت الحاضر فإن العمل على الوقاية من مرض النّوما وإجراء الجراحة الترميمية يكاد ينحصر في المنظمات غير الحكومية والمنظمات الخيرية. |