"nomination by the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • ترشيح الأمين العام
        
    • ترشيح من اﻷمين العام
        
    • تسمية الأمين العام
        
    • بناء على ترشيح من الأمين العام
        
    The Prosecutor of each is appointed by the Security Council upon nomination by the Secretary-General. UN ويعين مجلس الأمن المدعي العام لكل من المحكمتين بناء على ترشيح الأمين العام.
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Ms. Carla Del Ponte for the position of Prosecutor of the above-mentioned Tribunals, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيدة كارلا دل بونتي لمنصب مدعية عامة للمحكمتين أعلاه،
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Mrs. Carla Del Ponte as Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيدة كارلا دل بونتي مدعية عامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    The Panel was appointed by the Governing Council at its twenty-first session on 23 July 1996, upon nomination by the Secretary-General of the United Nations on the basis of the recommendations made by the Executive Secretary of the Commission. UN وكان مجلس اﻹدارة قد عين الفريق في دورته الحادية والعشرين المعقودة في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، بناء على ترشيح من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على أساس التوصيات المقدمة من اﻷمين التنفيذي للجنة.
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2001/45 of 20 December 2001, the Council is to consider the nomination by the Secretary-General of 24 experts who will serve on the Committee in their personal capacity for a four-year term beginning 1 January 2006 and expiring on 31 December 2009. UN عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، سينظر المجلس في تسمية الأمين العام لأربعة وعشرين خبيرا سيعملون في اللجنة بصفتهم الشخصية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا،
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Mrs. Carla Del Ponte as Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيدة كارلا دل بونتي مدعية عامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا،
    Having considered the nomination by the Secretary-General to appoint Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the Mechanism (S/2012/112), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو للتعيين في منصب المدعي العام للآلية (S/2012/112)،
    4. The Prosecutor shall be appointed by the Security Council on nomination by the Secretary-General. UN 4 - يعين مجلس الأمن المدعي العام، بناء على ترشيح الأمين العام.
    4. The Prosecutor shall be appointed by the Security Council on nomination by the Secretary-General. UN 4 - يعين مجلس الأمن المدعي العام، بناء على ترشيح الأمين العام.
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Serge Brammertz for the position of Prosecutor of the International Tribunal for the former Yugoslavia (S/2007/678), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد سيرج براميرتز لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2007/678)،
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Mr. Serge Brammertz for the position of Prosecutor of the International Tribunal for the former Yugoslavia (S/2007/678), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد سيرج براميرتز لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2007/678)،
    The Council approved the nomination by the Secretary-General of the 24 experts listed in document E/2006/9/Add.18 for a three-year term, beginning on 1 January 2007. UN وافق المجلس على ترشيح الأمين العام لـ 24 خبيرا ترد أسماؤهم في الوثيقة E/2006/9/Add.18 لفترة مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Council is to consider the nomination by the Secretary-General of 24 experts who will serve on the Committee in their personal capacity for a three-year term beginning 1 January 2007. UN من المقرر أن ينظر المجلس في ترشيح الأمين العام لأربعة وعشرين خبيراً سيعملون في اللجنة بصفتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Council considered the nomination by the Secretary-General of Professor Georges Abi-Saab of Egypt for appointment to the D1 Panel of Commissioners, and appointed Professor Abi-Saab as a Commissioner to the D1 Panel of Commissioners. UN ونظر المجلس في ترشيح الأمين العام للأستاذ جورج أبي صعب من مصر لتعيينه في فريق المفوضين من الفئة دال 1، وعيّن الأستاذ أبي صعب مفوضا في فريق المفوضين من الفئة دال - 1.
    Having considered the nomination by the Secretary-General to reappoint Mr. Serge Brammertz as Prosecutor of the International Tribunal (S/2014/781), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام السيد سيرج براميرتز لإعادة تعيينه مدعياً عاماً للمحكمة الدولية (S/2014/781)،
    Having considered the nomination by the Secretary-General to reappoint Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Tribunal (S/2014/778), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام السيد حسن بوبكر جالو لإعادة تعيينه مدعياً عاماً للمحكمة الدولية (S/2014/778)،
    (e) The Prosecutor shall be appointed by the Security Council on nomination by the Secretary-General. UN )ﻫ( يعين المدعي العام من جانب مجلس اﻷمن بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    (a) Seven members selected by the Committee on Crime Prevention and Control upon nomination by the Secretary-General and endorsed by the Economic and Social Council, with due regard to the fact that the Institute and its work are funded from voluntary contributions and to the principle of equitable geographic distribution. UN )أ( سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها ، بناء على ترشيح من اﻷمين العام ، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، مع ايلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يمولان من المساهمات الطوعية ، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل .
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2001/45, the Council is to consider the nomination by the Secretary-General of 24 experts who will serve on the Committee of Experts on Public Administration in their personal capacity for a four-year term beginning on 1 January 2014 and expiring on 31 December 2017. UN عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، سينظر المجلس في تسمية الأمين العام أربعة وعشرين خبيرا سيعملون في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بصفتهم الشخصية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017.
    According to article 15, paragraph 4, of the Statute of the International Tribunal, the Prosecutor is appointed by the Security Council on nomination by the Secretary-General. UN ووفقا للفقرة 4 من المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، يتولى مجلس الأمن تعيين المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more