"nominations for" - Translation from English to Arabic

    • تعيينات إعفاءات
        
    • إلى تسمية مرشحين للتعيين
        
    • ترشيحات لشغل
        
    • الترشيحات لمناصب
        
    • لتعيينات
        
    • وترشيحهن لمهام
        
    • الترشيحات لمنصب
        
    • الترشيحات لشغل وظائف
        
    • للترشيحات الخاصة
        
    • بالترشيحات لعضوية
        
    • ترشيحات لمنصبي
        
    • الترشيحات المتعلقة
        
    • التعيينات لعام
        
    • تسمية مرشحين لتعيينهم
        
    • تسمية مرشحين للتعين
        
    (ii) nominations for 2009 and 2010 for essential-use exemptions UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010
    (i) nominations for 2009 and 2010 for critical-use exemptions UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010
    (a) The Secretary-General shall invite nominations for ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعيين كقضاة مخصصين للمحكمة الدولية لرواندا؛
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها أن يقدموا ترشيحات لشغل المنصب.
    (i) nominations for RC positions reflect the best and brightest candidates. UN ' 1 ' تجسد الترشيحات لمناصب المنسقين المقيمين أفضل المرشحين وأنجبهم؛
    Noting the heavy workload faced by the Methyl Bromide Technical Options Committee in its role under its renewed working procedures for the assessment of nominations for critical-use exemptions, UN إذ يلاحظ ثقل عبء العمل الملقى على عاتق لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بموجب دورها الذي تمليه إجراءات عملها المجددّة لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector. UN تقديم إحصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عن الدولة، بما في ذلك، عضويتهن في الوفود الحكومية إلى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة.
    Having decided to consider the nominations for Judges of the International Tribunal received by the Secretary-General before 16 August 1993, UN وقد قرر النظر في الترشيحات لمنصب قضاة المحكمة الدولية التي تلقاها اﻷمين العام قبل ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٣،
    (ii) nominations for 2009 and 2010 for essential-use exemptions; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010؛
    (i) nominations for 2009 and 2010 for critical-use exemptions; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010؛
    1. Review of nominations for essential-use exemptions for 2008 and 2009 UN 1- استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و 2009
    A. Review of nominations for essential-use exemptions for 2008 and 2009 UN ألف - استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و2009
    (a) The Secretary-General shall invite nominations for ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعيين كقضاة مخصصين للمحكمة الدولية لرواندا؛
    (a) The Secretary-General shall invite nominations for ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعيين كقضاة مخصصين للمحكمة الدولية لرواندا؛
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة.
    Ms. Marcotte, Co-Chair of the Committee, presented the final assessment results of the evaluation of critical-use nominations for postharvest uses of methyl bromide. UN وقدمت السيدة ماركوت، الرئيسة المشاركة للجنة، نتائج التقييم النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بعد الحصاد.
    (a) Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector; UN )أ( أن تقدم احصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصــورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عــن الدولة، بما في ذلك عضويتهن فــي الوفود الحكومية الى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفـظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة؛
    Having decided to consider the nominations for Judges of the International Tribunal received by the Secretary-General before 16 August 1993, UN وقد قرر النظر في الترشيحات لمنصب قضاة المحكمة الدولية التي تلقاها اﻷمين العام قبل ١٦ آب/أغطس ١٩٩٣،
    Having considered the nominations for Permanent Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    4. The present document contains the updated list of nominations for membership of the SubCommission as at 9 March 2000. UN 4- وتتضمن هذه الوثيقة القائمة المستكملة للترشيحات الخاصة بعضوية اللجنة الفرعية وذلك حتى 9 آذار/مارس 2000.
    The COP, after designating Mr. Raúl Estrada-Oyuela of Argentina as Chairman of the Ad Hoc Group, authorized him to undertake consultations with the regional groups in respect of nominations for the Bureau of the AGBM (see FCCC/CP/1995/7, para. 18). UN وقد عين المؤتمر السيد راوول إسترادا -أُيويلا من اﻷرجنتين رئيسا للفريق، ثم خوﱠله إجراء مشاورات مع المجموعات الاقليمية فيما يتعلق بالترشيحات لعضوية مكتب الفريق المخصص )انظر FCCC/CP/1995/7، الفقرة ٨١(.
    In the light of the above, the Chairman asked whether any members of the Group wished to provide nominations for the offices of Vice-Chairman and Rapporteur of the AG13 which could be forwarded to the President of the Conference of the Parties. There were none. UN ٦- وعلى ضوء ما سلف استفسر الرئيس عما إذا كان أي من أعضاء الفريق يود تقديم ترشيحات لمنصبي نائب رئيس الفريق المخصص ومقرره يمكن تقديمها لرئيس مؤتمر اﻷطراف، ولكن لم تقدم أي ترشيحات.
    nominations for the Supreme Court have also been forwarded to ECOWAS for approval. UN كما أحيلت الترشيحات المتعلقة بالمحكمة العليا إلى الجماعة الاقتصادية للحصول على موافقتها.
    Of the nominations for 2009 the subcommittee had recommended eight, with four recommended at less than the full amount nominated, for a total of 476.017 tonnes. UN ومن بين التعيينات لعام 2009، أوصت اللجنة الفرعية بثمانية تعيينات، أوصت في أربعة منها بأقل من الكمية الكاملة المطلوبة ليكون المجموع 476.017 طناً.
    (a) The Secretary-General shall invite nominations for judges of the International Tribunal from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين لتعيينهم كقضاة في المحكمة الدولية؛
    (a) The Secretary-General shall invite nominations for judges of the International Tribunal from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعين كقضاة في المحكمة الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more