"non-governmental organizations on the" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية المدرجة في
        
    • بالمنظمات غير الحكومية عن
        
    • والمنظمات غير الحكومية بشأن
        
    • المنظمات غير الحكومية عن
        
    • المنظمات غير الحكومية بشأن
        
    • المنظمات غير الحكومية حول
        
    • المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق
        
    • منظمة غير حكومية بشأن
        
    • للمنظمات غير الحكومية بشأن
        
    • والمنظمات غير الحكومية عن
        
    • والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق
        
    • للمنظمات غير الحكومية حول موضوع
        
    • والمنظمات غير الحكومية أن
        
    • والمنظمات غير الحكومية حول
        
    • والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن
        
    Expansion of the participation of non-governmental organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Expansion of the participation of non-governmental organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Report of the Committee on non-governmental organizations on the first part of its 2004 session (E/2004/32 (Part I)) UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن الجزء الأول من دورتها لعام 2004 (E/2004/32، الجزء الأول)
    The Bureau consults the Legislative Council and non-governmental organizations on the state of the implementation of these treaties in the Region. UN ويستشير المكتب المجلس التشريعي والمنظمات غير الحكومية بشأن حالة تنفيذ هذه المعاهدات في المنطقة.
    It commends the State party for its interaction with non-governmental organizations in the preparation of the reports and is pleased that the comments of non-governmental organizations on the implementation of the Convention were again included as annexes to the report. UN وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير.
    The government considers the views of the non-governmental organizations on the implementation of the United Nations Women's Convention to be important. UN وترى الحكومة أن آراء المنظمات غير الحكومية بشأن تلك الاتفاقية آراءً هامة.
    It also expresses concern about reports received from non-governmental organizations on the lack of teachers and teaching materials, notably at the primary level, on the recent significant increase in educational fees, and on the insufficiency of facilities at the post-secondary level of education. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء التقارير المتلقاة من المنظمات غير الحكومية حول النقص في المعلمين والمواد التعليمية لا سيما على مستوى التعليم الابتدائي، والزيادة الكبيرة في رسوم التعليم التي تمت مؤخراً، وعدم كفاية المرافق التعليمية على مستوى ما بعد التعليم الثانوي.
    Activities and case studies of non-governmental organizations on the implementation of water and sanitation and human settlements projects UN ثالثا - الأنشطة ودراسات الحالة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    Expansion of the participation of non-governmental organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN توسيع مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة
    There is, moreover, no established mechanism for monitoring non-governmental organizations on the Roster. UN كما لا توجد آلية ثابتة لرصد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة.
    Expansion of the participation of non-governmental organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Expansion of the participation of non-governmental organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Report of the Committee on non-governmental organizations on the first part of its 2003 session (E/2003/32 (Part I), Supplement No. 12) UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن الجزء الأول من دورتها لعام 2003 (E/2003/32 (الجزء الأول)، الملحق رقم 12)
    Statement by the Chair of the Committee on non-governmental organizations on the reinstatement of the status of the organization Arab Commission for Human Rights UN بيان من رئاسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن إعادة المركز الاستشاري لمنظمة " اللجنة العربية لحقوق الإنسان "
    UNIDIR is cooperating with the World Health Organization, other United Nations bodies and non-governmental organizations on the effects of and issues pertaining to interpersonal violence and the spread of weapons. UN ويتعاون المعهد مع منظمة الصحة العالمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية بشأن الآثار المترتبة على العنف المتبادل بين الأفراد وانتشار الأسلحة والمسائل المرتبطة بهذا الموضوع.
    This initiative has supplemented the important contributions made by Governments and non-governmental organizations on the subject and has helped to cover most cases of possible supply and shipping of oil and petroleum products to South Africa. UN وقد عززت هذه المبادرة المساهمات الهامة المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع، وساعدت في تغطية معظم الحالات التي يمكن فيها توريد ونقل نفط ومنتجات نفطية الى جنوب افريقيا.
    It commends the State party for its interaction with non-governmental organizations in the preparation of the reports and is pleased that the comments of non-governmental organizations on the implementation of the Convention were again included as annexes to the report. UN وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير.
    The Committee began and concluded the hearing of repre-sentatives of non-governmental organizations on the implementa-tion of the International Covenant in a number of States parties. UN بدأت اللجنة واختتمت الاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد الدولي في عدد من الدول اﻷطراف. اشعارات
    26. In its resolution 1999/78, paragraph 54, the Commission requests the High Commissioner to undertake appropriate consultations with non-governmental organizations on the possibility that they might hold a forum before and during the Conference and, insofar as possible, to provide them with technical assistance or that purpose. UN ٢٦ - وطلبت اللجنة في الفقرة ٥٤ من قرارها ١٩٩٩/٧٨ إلى المفوضة السامية إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية حول إمكانية عقدها منتدى قبل المؤتمر وخلاله، ومدها، في حدود الممكن، بالمساعدة التقنية في هذا الشأن.
    III. Activities and case studies of non-governmental organizations on the implementation of water and sanitation and human settlements projects UN ثالثا - الأنشطـــة ودراسات الحالــــة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    Organization of seven training workshops for national civil society organizations on selected economic, social and cultural rights and one training-of-trainers for representatives of 20 non-governmental organizations on the monitoring of political rights during the November 2010 elections UN تنظيم سبع حلقات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني الوطنية بشأن نخبة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وحلقة عمل لتدريب المدربين لفائدة ممثلي 20 منظمة غير حكومية بشأن رصد الحقوق السياسية خلال انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    Mr. Don Betz, Chairman, International Coordinating Committee for non-governmental organizations on the Question of Palestine UN السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    The present report summarizes contributions received from States, United Nations bodies and non-governmental organizations on the steps they have taken to improve access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN يلخص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن الخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا.
    Such frustration indicates that a tension may exist between States and indigenous peoples and non-governmental organizations on the best approach to achieving the goals of the Declaration. UN وينمّ هذا الإحباط عن احتمال وجود توتر بين الدول والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بأفضل النهج لبلوغ أهداف الإعلان.
    Immediately following that seminar, she had travelled with the Director of the Division for the Advancement of Women and the Chief of the Women's Rights Section of the Division to Stockholm in order to participate in a half-day seminar for non-governmental organizations on the implementation of the concluding comments of the Committee on the report of Sweden in that State party. UN بعد تلك الحلقة الدراسية مباشرة، سافرت الرئيسة مع مديرة شعبة النهوض بالمرأة، ورئيسة قسم حقوق المرأة التابعة للشعبة، إلى ستوكهولم للمشاركة في حلقة دراسية دامت نصف يوم للمنظمات غير الحكومية حول موضوع تنفيذ التعليقات الختامية للجنة على تقرير السويد في تلك الدولة الطرف.
    The Commission requested the Secretary-General to seek the views of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations on the steps they have taken to promote and implement, where appropriate, the resolution. UN ورجت اللجنة الأمين العام أن يطلب إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن توافيه بتعليقاتها عما اتخذته من خطوات في سبيل ترويج هذا القرار ووضعه موضع التنفيذ حيثما ينطبق ذلك.
    Such frustration indicates that a tension may exist between States and indigenous peoples and non-governmental organizations on the best approach to achieving the goals of the Declaration. UN وهذا ضرب من الإحباط يدل على إمكانية وجود توتر بين الدول وبين الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية حول أفضل النهوج الرامية إلى تحقيق أهداف الإعلان.
    (ii) To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN `٢` استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات اﻷمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more