On that basis, my delegation supports the non-inclusion of item 165 of the draft agenda. | UN | وبناء على ذلك، يؤيد وفد بلادي عدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال. |
non-inclusion of Papua New Guinea in the list of least developed countries | UN | عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
non-inclusion of Papua New Guinea in the list of least developed countries | UN | عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
The Sudanese delegation supports the recommendation of the General Committee for the non-inclusion of item 165 of the draft in the agenda. | UN | يؤيد الوفد السوداني توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من المشروع في جدول الأعمال. |
Therefore, my delegation supports the recommendation made by the General Committee with respect to the non-inclusion of the item on Taiwan's representation at the United Nations in an agenda of the General Assembly. | UN | ولذلك، يؤيد وفد بلادي توصية المكتب بعدم إدراج البند بخصوص تمثيل تايوان لدى الأمم المتحدة في جدول أعمال للجمعية العامة. |
(i) In the case of an appeal against non-inclusion: | UN | ' ١ ' في حالة تقديم طعن ضد اﻹقصاء: |
The European Union believed that it was the inclusion of a post in the budget which should be justified, regardless of whether or not it was vacant, rather than its non-inclusion compared with the previous budget. | UN | ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن إدراج وظيفة في الميزانية هو الذي ينبغي تبريره، بغض النظر عما إذا كانت شاغرة أم لا، بدلا من عدم إدراجها مقارنة بالميزانية السابقة. |
non-inclusion of Papua New Guinea in the list of least developed countries | UN | عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا |
Daily reports; increase in outputs was due to non-inclusion of daily reports in the planned outputs | UN | تقارير يومية؛ تعزى الزيادة في النواتج إلى عدم إدراج التقارير اليومية في النواتج المقررة |
This results in the non-inclusion of the GFP concerns in the policies of each Ministry. | UN | ويؤدي هذا إلى عدم إدراج شواغل مراكز التنسيق الجنساني في سياسات كل وزارة. |
My delegation would like to inquire about the reasons for the non-inclusion of this non-governmental organization in the list before the General Assembly. | UN | ووفدي يود أن يتحرى أسباب عدم إدراج هذه المنظمة في القائمة المعروضة على الجمعية العامة. |
These were compounded by the non-inclusion of a suitable penalty clause in the purchase orders. | UN | وقد ضاعف من ذلك عدم إدراج بند بالعقوبة الملائمة في أوامر الشراء. |
In that regard, clarification was sought as to the non-inclusion of those issues in the logical frameworks, in particular in the expected accomplishments and indicators of achievement of the various subprogrammes, although they had been reflected under the various strategies. | UN | وفي هذا الصدد، طُلِبت توضيحات عن سبب عدم إدراج تلك المسائل في الأطر المنطقية، ولا سيما في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في البرامج الفرعية المختلفة، رغم أنها وردت في إطار الاستراتيجيات المختلفة. |
In that regard, clarification was sought as to the non-inclusion of those issues in the logical frameworks, in particular in the expected accomplishments and indicators of achievement of the various subprogrammes, although they had been reflected under the various strategies. | UN | وفي هذا الصدد، طُلِبت توضيحات عن سبب عدم إدراج تلك المسائل في الأطر المنطقية، ولا سيما في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في البرامج الفرعية المختلفة، رغم أنها وردت في إطار الاستراتيجيات المختلفة. |
Hopefully the non-inclusion of the Christian heritage of Europe in the stalled project of European Constitution is an indication that this kind of rhetoric is rejected by a majority of countries. | UN | ومما يؤمل أن يشكل عدم إدراج إشارة إلى التراث المسيحي لأوروبا في مشروع الدستور الأوروبي الذي لم يقرّ بعد دلالة على أن أغلبية البلدان ترفض هذا النوع من الخطاب. |
In this respect, it is clear that proposed non-inclusion of the names of the staff concerned as suggested by JIU would not always be a sufficient guarantee of confidentiality. | UN | وواضح في هذا الشأن، أن اقتراح وحدة التفتيش المشتركة عدم إدراج اسم الموظف المعني قد لا يكون دائما ضمانة كافية للمحافظة على السرية. |
The consolidated list of Saharans judged eligible to vote is published in the Mission area, together with instructions for appeals against non-inclusion of names in the published list. | UN | تنشر في منطقة البعثة القائمة الموحدة لسكان الصحراء الغربيــــة الذين تتقرر أحقيتهم في التصويت، ومعهـا التعليمات الخاصة بتقديم الطعون المتعلقة بعدم إدراج اﻷسماء في القائمة المنشورة. |
We call on all States members of the General Assembly not to challenge the decision made yesterday by the General Committee recommending non-inclusion of the item proposed by GUAM. | UN | ونناشد جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة ألا تعترض على القرار الذي اتخذه المكتب أمس بالتوصية بعدم إدراج البند الذي اقترحته غوام. |
73. She welcomed the inclusion of Part Four in its proposed version, and supported the proposal by the Special Rapporteur on non-inclusion of the saving clause on diplomatic immunity, pending a consensus on its wording. | UN | 73 - ورحبت بإدراج الباب الرابع بصورته المقترحة، وأيدت اقتراح المقرر الخاص بعدم إدراج شرط الاستثناء المتعلق بالحماية الدبلوماسية إلى أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغته. |
34. In an appeal against non-inclusion or inclusion, the burden of convincing the section of the Appeals Chamber of the validity of his appeal shall rest with the applicant. | UN | ٣٤ - وفي حالة الطعن في اﻹقصاء أو الطعن في اﻹدراج، يقع على عاتق مقدم الطعن عبء إقناع قسم الطعون باﻷساس الذي يستند إليه طعنه. |
It was clarified that if a time lapse existed between a State changing its laws in relation to pre-dispute binding arbitration and its declaration relating to its inclusion or non-inclusion in the Annex at the session of the General Assembly, then the law in force at the time a consumer from that jurisdiction embarked on an ODR track would prevail. | UN | وأُوضِح أنه إذا انقضت فترة زمنية معيَّنة بين تغيير الدولة قوانينَها المتعلقة بالتحكيم الملزِم السابق لنشوء المنازعات وإصدارها إعلاناً يتعلق بإدراجها أو عدم إدراجها في المرفق أثناء دورة الجمعية العامة كانت الغلبة عندئذ للقانون الساري وقت استهلال المستهلك المنتمي لتلك الدولة مساراً لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
A. Appeals against non-inclusion | UN | ألف - الطعن في عدم التسجيل |
She expressed the view that one of the major issues at that Conference was the invisibility of women's contribution to national economies and the non-inclusion of the informal sector, in which women have significant participation, in the System of National Accounts. | UN | وأعربت عن رأي مفاده أن إحدى المسائل الرئيسية في هذا المؤتمر كانت عدم وضوح إسهام المرأة في الاقتصادات الوطنية وعدم إدراج القطاع غير الرسمي، الذي تسهم فيه المرأة إسهاما كبيرا، في نظام الحسابات القومية. |
There are four grounds for appeals against non-inclusion in the provisional list and two grounds for appeals challenging inclusion. | UN | هناك أربعة دوافع للطعن في الاستبعاد من القائمة المؤقتة ودافعان للطعن اعتراضا على اﻹدراج في القائمة. |