"non-proliferation of nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • انتشار الأسلحة النووية
        
    • الانتشار النووي
        
    • لعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • الانتشار الأسلحة النووية
        
    • بمنع انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • الأسلحة النووية ومنع انتشارها من
        
    • الأسلحة النووية وعدم انتشارها
        
    • انتشار الاسلحة النووية
        
    • انتشار اﻷسلحة النووية في
        
    • الخالية من اﻷسلحة النووية الواردة
        
    • استمرار وجود مرافق نووية
        
    • معاهدة عدم إنتشار اﻷسلحة النووية
        
    • عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض
        
    • الانتشار من
        
    :: Universalization of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons UN :: إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Our recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are as follows: UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية هي كما يلي:
    Implementation of the action plan agreed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons UN تنفيذ خطة العمل المتفق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    (iv) 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: UN ' 4` مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010:
    The Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT) is surely the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي بكل تأكيد حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    A fissile material cut-off treaty would contribute to implementing all three pillars of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons. UN من شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تسهم في تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    (iv) Review Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons in 2015: UN ' 4` مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015:
    With regard to Working Group I: recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons UN فيما يتعلق بالفريق العامل الأول: توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    The first was the 2000 Review Conference of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT). UN وتمثل أول هذه الأحداث في المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Mongolia consistently advocates disarmament and, on its part, is taking concrete steps to promote the goal of non-proliferation of nuclear weapons. UN وتدعو منغوليا دائما إلى نزع السلاح، كما أنها تتخذ، من جانبها، خطوات عملية لتعزيز هدف عدم انتشار الأسلحة النووية.
    These mutual responsibilities, required of all States parties to the NPT, will doubtless contribute to strengthening the non-proliferation of nuclear weapons. UN وهذه المسؤوليات المتبادلة، المطلوبة من كل الدول الأطراف في المعاهدة، ستسهم دون شك في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1968 Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT); UN :: معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لسنة 1968؛
    The Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT) has to rely for its implementation on a five-yearly review process. UN فلا بد أن تعتمد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تنفيذها على عملية استعراضية تُجرى كل خمس سنوات.
    Mongolia consistently advocates disarmament and, on its part, is taking concrete steps to promote the goal of non-proliferation of nuclear weapons. UN وتدعو منغوليا دائما إلى نزع السلاح، كما أنها تتخذ، من جانبها، خطوات عملية لتعزيز هدف عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Insuring non-proliferation of nuclear weapons is of vital importance. UN ومن الأهمية بمكان ضمان عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It was in 1968 that this forum reached its zenith with the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons. UN وكان عام 1968 هو العام الذي بلغ فيه هذا المحفل ذروته بإقرار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons remains the most universal tool in the nonproliferation toolbox. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت أكثر الأدوات عالمية في مجال عدم الانتشار.
    2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and its Preparatory Committee UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام ٢٠١٠ ولجنته التحضيرية
    The Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons continues to be the core component of the global nuclear non-proliferation regime. UN ولا تزال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية العنصر الرئيسي لنظام عدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي.
    Argentina is firmly prepared to share this technology with interested countries that have a firm policy of non-proliferation of nuclear weapons. UN واﻷرجنتين على استعداد أكيد لتقاسم هذه التكنولوجيا مع البلدان المهتمة التي تتبع سياسة ثابتة لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Fourthly, Japan has strictly complied with the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards obligations as an NPT State party. UN رابعا، امتثلت اليابان امتثالا صارما لمعاهدة عدم الانتشار الأسلحة النووية والتزامات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبار اليابان طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    43. Communications concerning the non-proliferation of nuclear weapons and weapons of mass destruction UN رسائل تتعلق بمنع انتشار اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل
    Implementation of additional measures to help promote nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons, through the efforts of the Office of the Atomic Agency for Peace UN إعمال تدابير إضافية للمساعدة في تعزيز نزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها من خلال جهود مكتب وكالة الطاقة الذرية من أجل السلام
    As a historic event in nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons, the Treaty of Tlatelolco and its agency are of inestimable value. UN وإن معاهدة تلاتيلولكو ووكالتها تتسمان بأهمية بالغة بوصفهما حدثاً تاريخياً في نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها "
    In May 1995, our countries indefinitely extended the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT). UN في أيار/ مايو ١٩٩٥ ، قامت بلداننا بتمديد معاهدة عدم انتشار الاسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    My country supports the non-proliferation of nuclear weapons as a prelude to prohibiting and destroying all weapons of mass destruction. UN تؤيد بلادي منع انتشار اﻷسلحة النووية في سياق السعي لحظر وتدمير كل أسلحة الدمار الشامل.
    the first special session devoted to disarmament, as well as of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons,See 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I)). UN وإذ تشير أيضا إلى اﻷحكام المتعلقة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٥٩(، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، وكذلك إلى أحكام المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، لعام ٥٩٩١)٦٠(،
    Recalling the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons on 11 May 1995,See 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I)), annex. UN وإذ تشير إلى القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحـة النوويــة لاستعــراض المعاهـدة وتمديدهــا، ٥٩٩١، في ١١ أيار/ مايو ٥٩٩١)١(، ولاحـظ فيه مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق اﻷوسط غير مشمولة بالضمانات، وأكــد من جديــد أهميـة
    I am referring, of course, to the decision to extend indefinitely the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT). UN وإنني أشير بالطبع إلى قرار تمديد معاهدة عدم إنتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    1995 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on non-proliferation of nuclear weapons UN ٥٩٩١ مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    Nor does it emphasize the need to universalize the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT) or put an end to such proliferation in all its aspects. UN ولا يؤكد النص على ضرورة تحقيق عالمية معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لوضع حد لهذا الانتشار من جميع جوانبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more