"non-racial and" - Translation from English to Arabic

    • وغير عنصرية
        
    • غير عنصرية
        
    • اللاعنصرية
        
    • وغير العنصرية
        
    • لا عنصري
        
    • غير عرقية
        
    • وغير عنصري
        
    • لاعنصرية
        
    • لا عرقي
        
    • غير عرقي
        
    • غير عنصري
        
    • غير العنصري
        
    • وغير العرقية
        
    • وغير عرقي
        
    • ولا عرقية
        
    This is why we spared no effort in the fight for a just, non-racial and democratic South Africa. UN ولهذا السبب لم ندخر جهدا في النضال من أجل إقامة جنوب افريقيا عادلة وغير عنصرية وديمقراطية.
    6. Decides to remain seized of the matter until a democratic, non-racial and united South Africa is established. UN ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره حتى تقام جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    While not flawless, however, South Africa's first non-racial and democratic elections were sufficiently free and fair. UN ومع ذلك، كانت أول انتخابات غير عنصرية وديمقراطية لجنوب افريقيا حرة ونزيهة بما فيه الكفاية، رغم عدم خلوها من نقاط الضعف.
    It is our hope and conviction that the statesmanship demonstrated in the negotiations, throughout the elections and in the establishment of the Government of National Unity will continue as South Africa consolidates its non-racial and multiparty democracy. UN ويحدونا اﻷمل والاقتناع بأن الحنكة السياسية التي ظهرت في المفاوضات وطوال فترة الانتخابات وفي إقامة حكومة الوحدة الوطنية ستستمر أثناء توطيد جنوب افريقيا لديمقراطيتها اللاعنصرية والمتعددة اﻷحزاب.
    A political settlement will lead to the end of apartheid and establish a new, united, non-racial and democratic South Africa. UN وسوف تؤدي التسوية السياسية إلى إنهاء الفصل العنصري وإلى إقامة جنوب افريقيا الجديدة والموحدة وغير العنصرية والديمقراطية.
    We must now develop new approaches to meet a new situation that will realize our hope for a non-racial and democratic future for South Africa. UN ويجب علينا اﻵن أن نطور نهجا جديدة لمواجهة الحالة الجديدة التي ستحقق أملنا في مستقبل لا عنصري وديمقراطي لجنوب افريقيا.
    Noting with great satisfaction the establishment of a united, non-racial and democratic government of South Africa, UN وإذ يلاحظ مع بالغ الارتياح إقامة حكومة موحدة وديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا،
    6. Decides to remain seized of the matter until a democratic, non-racial and united South Africa is established. UN ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره حتى تقام جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    Noting with great satisfaction the establishment of a united, non-racial and democratic government of South Africa, UN وإذ يلاحظ مع بالغ الارتياح إقامة حكومة موحدة وديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا،
    These agreements constitute a historic step forward in establishing a democratic, non-racial and united South Africa. UN وهذان الاتفاقان يشكلان خطوة تاريخية على طريق التقدم صوب إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    These agreements constitute a historic step forward in establishing a democratic, non-racial and united South Africa. UN وتشكل هذه الاتفاقات خطوة تاريخية إلـى اﻷمـام علـى طريـق إقامـة جنـوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية.
    We also witnessed the birth of a free, non-racial and democratic South Africa and the elimination of the obnoxious system of apartheid. UN كما شهدنا مولد جنوب افريقيا حرة غير عنصرية وديمقراطية، وشهدنا القضاء على نظام الفصل العنصري البغيض.
    While not flawless, however, South Africa's first non-racial and democratic elections were sufficiently free and fair. UN ومع ذلك، كانت أول انتخابات غير عنصرية وديمقراطية لجنوب افريقيا حرة وعادلة بما فيه الكفاية، رغم عدم خلوها من نقاط الضعف.
    At this threshold of a new era of a non-racial and democratic South Africa, I look forward to the contribution of all of us together in helping the people of South Africa overcome any adversity and challenge they may face in the future. UN أمام عتبة العهد الجديد في جنوب افريقيا اللاعنصرية والديمقراطية، أتطلع قدما صوب إسهامنا جميعا في مساعدة شعب جنوب افريقيا في التغلب علــــى أي مصاعب أو تحديــــات قد تواجهه في المستقبل.
    It was the observation of the heads of the international observer missions in South Africa, including that of the United Nations, that the people of South Africa had expressed their determination to create a peaceful, non-racial and democratic South Africa. UN ولاحظ رؤساء بعثات المراقبة الدولية في جنوب افريقيا، بما في ذلك بعثة اﻷمم المتحدة، أن شعب جنوب افريقيا عبر عن تصميمه على إقامة جنوب افريقيا السلمية وغير العنصرية والديمقراطية.
    Such cooperation is also essential to the efforts to resolve any remaining difficulties peacefully and to facilitate the establishment of the arrangements for South Africa's transition to a democratic, non-racial and united country. UN وهذا التعاون ضروري ايضا لجهود الحل السلمي ﻷي صعوبات متبقية ولتسهيل وضع الترتيبات اللازمة لتحول جنوب افريقيا إلى بلد ديمقراطي لا عنصري متحد.
    We, on our part, pledge to do all in our power to ensure the birth of a non-racial and democratic South Africa. UN ونحن، ما جانبنا، نتعهد ببذل كل ما في وسعنا لضمان ولادة جنوب افريقيا غير عرقية وديمقراطية.
    The priority for the Special Committee was to continue to support the process of peaceful transformation of South Africa into a united, non-racial and democratic society and to continue to promote assistance to the disadvantaged sectors of the country. UN وتولي اللجنة الخاصة أولوية لمواصلة دعم عملية الانتقال السلمي في جنوب افريقيا كيما تصبح مجتمعا مجتمعا متحدا وغير عنصري وديمقراطي وكذلك لمواصلة تعزيز مساعدة القطاعات المحرومة في البلد.
    Noting with great satisfaction the establishment of a united, non-racial and democratic government in South Africa, UN وإذ تلاحظ مع ارتياح كبير إقامة حكومة موحدة ديمقراطية لاعنصرية في جنوب افريقيا،
    The removal of sanctions would send to all parties a strong, positive signal that the rest of the international community will not be found wanting in support and encouragement for the difficult transition to a non-racial and democratic society. UN ويعتبر رفع الجزاءات اشارة ايجابية قوية لجميع اﻷطراف بأن المجتمع الدولي لن يقصر في تأييد وتشجيع عملية الانتقال الصعبة الى مجتمع ديمقراطي لا عرقي.
    In adopting the draft resolution before it, the General Assembly would express its satisfaction at the successful holding of South Africa's first non-racial and democratic elections, the establishment of a Government of National Unity and the coming into effect of a non-racial and democratic constitution. UN والجمعية العامة باعتمادها مشروع القرار المعروض عليها، تعرب عن ارتياحها لﻹجراء الناجح ﻷول انتخابات ديمقراطية غير عرقية في جنوب افريقيا، وﻹقامة حكومة وحدة وطنية، ودخول دستور ديمقراطي غير عرقي الى حيز النفاذ.
    Welcoming also the peaceful transition towards a non-racial and democratic South Africa, UN وإذ ترحب أيضا بالتحول السلمي إلى مجتمع غير عنصري وديمقراطي في جنوب أفريقيا،
    The European Union has welcomed the first non-racial and democratic constitution of South Africa, the holding of the first democratic elections and the establishment of a democratic, non-racial Government of National Unity in South Africa. UN لقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بالدستور الديمقراطي غير العنصري اﻷول في جنوب افريقيا، وبإجراء أول انتخابات ديمقراطية وإقامة حكومة وحدة وطنية ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    However, by the beginning of this year great progress had been made towards the establishment of a united, non-racial and democratic society in South Africa. UN مع ذلك، في بداية هذه السنة، أحرز تقدم كبير صوب إقامة جنوب افريقيا الموحدة، وغير العرقية والديمقراطية.
    We are at the threshold of a new South Africa which offers to its people an unprecedented opportunity to write a new chapter in the history of South Africa whereby the eradication of apartheid could lead to the creation of a new, united, non-racial and democratic society. UN إننا نقف اﻵن على عتبة جنوب افريقيا جديدة تقدم لشعبها فرصة لم يسبق لها مثيل لكتابة فصل جديد في تاريخ جنوب افريقيا يمكن أن تؤدي فيه إزالة الفصل العنصري الى إقامة مجتمع جديد وموحد وغير عرقي وديمقراطي.
    We welcome the creation of a Transitional Executive Council, which will allow South Africans for the first time to take part in building a new, democratic, non-racial and united South Africa. UN ونرحب بإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي الذي يسمح لمواطني جنوب افريقيا ﻷول مرة بالمساهمة في بناء جنوب افريقيا جديدة ديمقراطية متحدة ولا عرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more