"non-recurrent provision" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد غير متكرر
        
    • الاعتماد غير المتكرر
        
    • مبلغ غير متكرر
        
    • مستواه واعتمادا غير متكرر
        
    • واعتماد غير متكرر
        
    • اعتمادا غير متكرر
        
    • والاعتماد غير المتكرر
        
    • مبلغا غير متكرر
        
    non-recurrent provision is also made in the amount of $20,000 for workshop and test equipment. UN ورصد اعتماد غير متكرر أيضا بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لمعدات ورشات العمل ومعدات الاختبار.
    The decrease relates to the discontinuance of a non-recurrent provision during the current biennium to cover the costs of painting the garage at Headquarters. UN ويتصل النقصان بوقف اعتماد غير متكرر خلال فترة السنتين لتغطية تكاليف طلاء المرآب في المقر.
    The negative growth of $61,500 relates to the lapsing of a non-recurrent provision for a blood count (CBC) machine in 1992-1993. UN ويتعلق النمو السالب البالغ قدره ٥٠٠ ٦١ دولار بشطب اعتماد غير متكرر لشراء آلة لعد كريات الدم في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    68. A non-recurrent provision of $190,000 will meet the cost of staff travel needed to participate in the following forums: UN 68 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 000 190 دولار تكاليف سفر الموظفين اللازمة للمشاركة في المنتديات التالية:
    This estimate reflects a negative growth of $116,700 owing to the lapsing of the non-recurrent provision for an extraordinary session of the Committee in 1992-1993; UN ويعكس هذا التقدير نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ١١٦ دولار سببه إسقاط الاعتماد غير المتكرر المتعلق بعقد دورة استثنائية للجنة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    non-recurrent provision of $13,200 is made under workshop equipment for procurement of tools and minor equipment for vehicle maintenance. UN وأدرج مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٢ ٣١ دولار تحت بند معدات الورش لشراء اﻷدوات والمعدات الثانوية لصيانة المركبات.
    The negative growth of $61,500 relates to the lapsing of a non-recurrent provision for a blood count (CBC) machine in 1992-1993. UN ويتعلق النمو السالب البالغ قدره ٥٠٠ ٦١ دولار بشطب اعتماد غير متكرر لشراء آلة لعد كريات الدم في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    13. It is estimated that a non-recurrent provision of $100,000 would be required for consultants to provide expertise in the four substantive topics to be addressed by the Ninth Congress and the preparation of 20 papers. UN ١٣-٩ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار للخبراء الاستشاريين من أجل توفير الدراية العملية في الموضوعات الفنية اﻷربعة التي سيبحثها المؤتمر التاسع وﻹعداد ٢٠ ورقة.
    13. A non-recurrent provision of $10,000 is proposed for hospitality for the Congress. UN ١٣-١١ يقترح تخصيص اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للضيافة للمؤتمر.
    A non-recurrent provision of $24,000 is for participation in the activities of the Fourth World Conference on Women, the World Summit for Social Development and the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN وهناك اعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار للاشتراك في أنشطة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    A further non-recurrent provision of $90,000 has been made for furniture and equipment, representing the United Nations share of start-up costs for proposed integrated offices in Eritrea and the Russian Federation. UN وقد رصد اعتماد غير متكرر آخر بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار لﻷثاث والمعدات يمثل حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف البدء المتعلقة بالمكتبين المتكاملين المقترحين في الاتحاد الروسي وأريتريا.
    13. A non-recurrent provision of $10,000 is proposed for hospitality for the Congress. UN ١٣-١١ يقترح تخصيص اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للضيافة للمؤتمر.
    69. The non-recurrent provision of $22,700 will cover the following requirements: UN 69 - سيغطي اعتماد غير متكرر قدره 700 22 دولار الاحتياجين التاليين:
    84. A non-recurrent provision of $262,800 will provide temporary staffing assistance for 18 months at the P-4 level. UN 84 - سيغطي اعتماد غير متكرر قدره 800 262 دولار تكاليف وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة، من الرتبة ف-4 لمدة 18 شهرا.
    15. The increase in the non-recurrent provision for alteration and renovation of premises, as detailed in annex II.C, is attributable to the refurbishment of buildings before closure and handover to avoid claims. UN 15 - وتعزى الزيادة في الاعتماد غير المتكرر لتعديل الأماكن وتجديدها، على النحو المبين تفصيلا في المرفق الثاني جيم، إلى عملية تجديد المباني قبل إغلاقها وتسليمها تلافيا للمطالبات.
    16. non-recurrent provision is made for the upgrading of regional helicopter landing sites in Mostar, Banja Luka, Tuzla, Bihac and Brcko and the renovation of 10 car park facilities within the Mission. UN 16 - يغطي الاعتماد غير المتكرر المقترح تكاليف تطوير المهابط الإقليمية للطائرات الهليكوبتر في موستار وبانيالوكا وتوزلا وبيهاتش وبرتشكو، إضافة إلى تجديد 10 مواقف للسيارات داخل منطقة البعثة.
    This estimate reflects a negative growth of $116,700 owing to the lapsing of the non-recurrent provision for an extraordinary session of the Committee in 1992-1993; UN ويعكس هذا التقدير نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ١١٦ دولار سببه إسقاط الاعتماد غير المتكرر المتعلق بعقد دورة استثنائية للجنة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    The non-recurrent provision relates to one-time costs of minor alterations required to accommodate new staff and to the additional cost of parallel operation during the first three months of 1994 in order to facilitate the takeover by the Office of general service functions from UNIDO. UN ويتعلق الاعتماد غير المتكرر بتكاليف يجري تكبدها مرة واحدة ﻹجراء تعديلات صغيرة لازمة ﻹيجاد أماكن للموظفين الجدد وبالتكلفة الاضافية للتشغيل الموازي خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ٤٩٩١ بغية تيسير تسلم المكتب وظائف الخدمات العامة من اليونيدو.
    The negative growth of $52,800 relates to the lapsing of the non-recurrent provision approved in 1992-1993 for the acquisition of office automation equipment. UN ويتصل النمـــــو السلبي البالغ ٨٠٠ ٥٢ دولار بانقضاء الاعتماد غير المتكرر السابق إقراره للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ لاقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    10. non-recurrent provision is made for minor renovation and alteration to premises, including the upgrading of electrical connections at the patrol base and the installation of electrical connections at a new company camp. UN ١٠ - أدرج مبلغ غير متكرر ﻹجراء تجديدات وتعديلات طفيفة في أماكن العمل، تتضمن إصلاح التوصيلات الكهربائية في قاعدة الدوريات وتركيب التوصيلات الكهربائية في معسكر لسرية جديدة.
    Furniture and equipment 13. The estimated requirements for office automation would amount to $93,100, which includes an increase of $12,200 for replacement and upgrading of office automation equipment and a non-recurrent provision of $50,000 for the establishment of local area network connections and the purchase of new computers. UN ١٣-٢٠ إن الاحتياجات التقديرية للتشغيل اﻵلي للمكاتب ستصل إلى ١٠٠ ٩٣ دولار، وهو مبلغ يشمل زيادة قدرها ٢٠٠ ١٢ دولار لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ورفع مستواه واعتمادا غير متكرر قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار من أجل تركيب توصيلات شبكة المناطق المحلية وشراء حواسيب جديدة.
    9. Provision is made for the rental costs of premises, non-recurrent provision for the alteration and renovation of premises, as described in annex II.C, as well as for maintenance supplies and services and utilities. UN 9 - رُصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، واعتماد غير متكرر لتعديل وتجديد أماكن العمل، على النحو الوارد في المرفق الثاني - جيم، ومن أجل لوازم وخدمات الصيانة والمرافق.
    The increase of $10,000 would be a non-recurrent provision for travel for participants in the Preparatory Committee meetings of Habitat II. 5. INDUSTRIAL DEVELOPMENT UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    These reductions were offset in part by increases in the provisions for salaries, higher standards for the rental of premises in New York and the non-recurrent provision for the replacement of information technology equipment. UN وقابلَت هذه التخفيضاتِ جزئيا زياداتٌ في الاعتمادات المخصصة للمرتبات، وارتفاعُ المعايير المتعلقة باستئجار أماكن العمل في نيويورك، والاعتماد غير المتكرر لاستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات.
    10. The estimates include a non-recurrent provision for the acquisition of the following vehicles: UN ١٠ - تشمل التقديرات مبلغا غير متكرر لحيازة المركبات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more