"non-self-governing territory" - Translation from English to Arabic

    • الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • غير المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي
        
    • غير متمتع بالحكم الذاتي تابعا
        
    • الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي
        
    • إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي
        
    • إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي
        
    • إقليماً غير
        
    • إقليم من اﻷقاليم غير المتمتعة
        
    • إقليما لا يتمتع بالحكم الذاتي
        
    • غير متمتع بالحكم الذاتي على
        
    • كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي
        
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Hearing of a representative of a Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    The student was not an inhabitant of a Non-Self-Governing Territory. UN ولم يكن هذا الطالب من سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It needs to build upon the identity, cultural norms, and local values of the Non-Self-Governing Territory concerned. UN وينبغي لها أن تبنى على هوية الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي وأسسه الثقافية وقيمه المحلية.
    The elections for a Constituent Assembly held this year in the Non-Self-Governing Territory of East Timor provide cause for encouragement. UN والانتخابات التي أجريت هذا العام لإنشاء مجلس تأسيسي في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي مدعاة للتشجيع.
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    Territory: The United States Virgin Islands is a Non-Self-Governing Territory under the Charter of the United Nations. UN الإقليم: جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Opposition in the Council had apparently been related to the fact that the resolution had originated in a body presided over by a chairman from a Non-Self-Governing Territory. UN وتُعزى هذه المعارضة، على ما يبدو، إلى أن القرار نابع عن هيئة يترأسها رئيس من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    He welcomed the inclusion of Non-Self-Governing Territory experts and NGOs from the Pacific region. UN ورحب بإدراج خبراء الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومنظمات الأقاليم غير الحكومية من منطقة المحيط الهادئ.
    It was encouraging that the United States of America had acknowledged Puerto Rico as a Non-Self-Governing Territory. UN وقال إنه يرحب باعتراف الولايات المتحدة الأمريكية ببورتوريكو بوصفه إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    No dialogue should take place about a problem affecting a Non-Self-Governing Territory between the administering Power and any other Member without the presence and participation, with a separate voice, of the Government of that Territory. UN ولا ينبغي إجراء أى حوار بشأن مشكلة تؤثر على إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بين الدولة القائمة بالإدارة وأى عضو آخر دون وجود أو مشاركة حكومة الإقليم، أو مشاركتها بصورة مستقلة.
    According to the Charter of the United Nations and the Declaration on Decolonization, a full measure of self-government can be achieved by a Non-Self-Governing Territory through free association or integration with another State, or through independence. UN ووفقا لميثاق الأمم المتحدة وإعلان إنهاء الاستعمار، يمكن لأي إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تحقيق الحكم الذاتي بالكامل من خلال الارتباط الحر بدولة أخرى أو الاندماج معها أو من خلال الاستقلال.
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    There were various legitimate forms of self-government short of full independence that benefited the people of both the administering Power and the Non-Self-Governing Territory. UN وهناك أشكال مشروعة شتى من الحكم الذاتي دون الاستقلال يستفيد منها شعب كل من السلطة القائمة باﻹدارة واﻹقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي.
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    Hearing of representatives of the Non-Self-Governing Territory UN الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    For the purposes of the self-determination principles of the Charter of the United Nations, Tokelau is listed as a Non-Self-Governing Territory. UN وﻷغراض مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن تقرير المصير، فإن توكيلاو مدرجة على أساس أنها إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Tokelau therefore has remained a Non-Self-Governing Territory of New Zealand. UN وبالتالي بقيت توكيلاو إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي تابعا لنيوزيلندا.
    It was regrettable that, thus far, the Special Committee's outdated approach did not seem to have recognized that situation and that the criteria used by the Committee in considering whether a Non-Self-Governing Territory should be delisted failed to take it into account. UN ومن المؤسف أن النهج المتقادم الذي تتبعه اللجنة الخاصة لا يبدو حتى الآن أنه يعترف بهذه الحالة، وأن المعايير التي تستخدمها اللجنة لبحث ما إذا كان ينبغي إسقاط أحد الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي من القائمة لا تضع ذلك في اعتبارها.
    Tokelau is a Non-Self-Governing Territory under the UN Charter. UN وتوكيلاو إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    His country was a small island developing State and a former Non-Self-Governing Territory once constitutionally linked to Anguilla. UN وأضاف أن بلده دولة نامية جزرية صغيرة كان في السابق إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي يرتبط دستوريا ذات يوم بأنغيلا.
    As a Non-Self-Governing Territory, French Polynesia was not a member of the International Seabed Authority. UN وبولينيزيا الفرنسية، بوصفها إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي، ليست عضواً في السلطة الدولية لقاع البحار.
    Working papers prepared by the Secretariat have provided substantive information and data on each Non-Self-Governing Territory. UN وقد وفرت ورقات العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة معلومــات وبيانــات جوهريــة عن كــل إقليم من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي.
    The Bill is of substantial significance for both New Zealand, as administering Power, and Tokelau as its Non-Self-Governing Territory. UN ٦ - ويتسم مشروع القانون بأهمية كبرى بالنسبة لكل من نيوزيلندا بوصفها الدولة القائمة باﻹدارة وتوكيلاو باعتبارها إقليما لا يتمتع بالحكم الذاتي.
    Only one Non-Self-Governing Territory had achieved full self-government under the present procedure over the past 15 years, so innovations were clearly required. UN ولم يحصل إلا إقليم واحد غير متمتع بالحكم الذاتي على تقرير المصير الكامل بموجب الإجراءات الحالية على مدى الـ 15 عاما الماضية، ولذلك فإن الإجراءات الابتكارية مطلوبة بوضوح.
    And although those resolutions called for the decolonization of Puerto Rico, the latter was not listed as a Non-Self-Governing Territory. UN ورغم أنّ تلك القرارات دعت إلى إنهاء استعمار بورتوريكو، فإنها لم تُدرج كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more