"non-united states" - Translation from English to Arabic

    • خارج الولايات المتحدة
        
    • غير الولايات المتحدة
        
    • لا تتبع للولايات المتحدة
        
    • غير أمريكية
        
    • عن الولايات المتحدة
        
    • بعملات غير
        
    • غير الأمريكية المربوطة بمؤشرات
        
    • غير تابعة للولايات المتحدة
        
    • ليست تابعة للولايات المتحدة
        
    • الأمريكية المربوطة بمؤشرات الأسعار
        
    • الولايات المتحدة هو
        
    • الولايات المتحدة أداء
        
    • غير رعايا الولايات المتحدة
        
    • غير مواطني الولايات المتحدة
        
    • تتبع الولايات المتحدة
        
    These ratios require that the Organization's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan. UN وتقتضي هذه النسب ألا تتجاوز حصة المنظمة مقدار النصف من خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة الأمريكية، والثلثين من خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع في خطة التأمين الطبي.
    non-United States medical UN خطط الرعاية الطبية خارج الولايات المتحدة
    These ratios require that the Centre's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan. UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المركز نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي.
    The non-United States portfolio also performed well during this period but, with the exception of the United Kingdom, gains were eroded by the strength of the United States dollar. UN كما حققت الحافظة في غير الولايات المتحدة أداء جيدا أيضا أثناء هذه الفترة، بيد أنه مع استثناء المملكة المتحدة، تلاشت المكاسب بسبب قوة دولار الولايات المتحدة.
    A major part of these costs were ultimately remitted to non-United States carriers. UN ودفع قسم كبير من هذه التكاليف في نهاية المطاف إلى شركات ناقلة لا تتبع للولايات المتحدة.
    These ratios require that the Organization's share not exceed one-half for non-United States health plans, two-thirds for United States health plans, and three-quarters for the medical insurance plan; UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المنظمة نصف تكاليف خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي؛
    (a) One hundred and eighty-nine active staff were included in the calculation: 159 United States-based and 30 non-United States. UN (أ) أُدرج في الحساب 189 موظفا عاملا: 159 منهم في الولايات المتحدة و 30 خارج الولايات المتحدة.
    These ratios require that the Organization's share not exceed one-half for non-United States health plans, two-thirds for United States health plans, and three-quarters for the medical insurance plan; UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المنظمة نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي؛
    These ratios require that the organization's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the medical insurance plan; UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المنظمة نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي؛
    These ratios require that the organization's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the medical insurance plan; UN وتقتضي هذه النسب ألا تتعدى حصة المنظمة نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة الأمريكية، وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي؛
    These ratios require that the Institute's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the medical insurance plan; UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المعهد نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي؛
    non-United States equity returned 13.1 per cent in 2011 and -7.3 per cent in 2012. UN وكان عائد الأسهم خارج الولايات المتحدة 13.1 في المائة في عام 2011 و -7.3 في المائة في عام 2012.
    These ratios require that the Organization's share not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the medical insurance plan; UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المنظمة نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي؛
    The Cuban population has been adversely affected by the lack of spare parts for the repair and maintenance of domestic equipment of United States origin and the prohibition on the purchase of any such equipment or even of non-United States equipment which contains United States parts, materials or technology. UN وقد تضرر سكان كوبا من النقص في قطع الغيار اللازمة لاصلاح وصيانة المعدات المنزلية اﻷمريكية المنشأ ومنع اقتناء أي من هذه المعدات أو من المعدات التي وان كانت من بلد غير الولايات المتحدة لكنها تحتوي على أجزاء أو مواد أو تكنولوجيا من ذلك البلد.
    A major part of these costs were ultimately remitted to non-United States carriers. UN وحُوِّل جزء كبير من هذه التكاليف في نهاية المطاف إلى شركات ناقلة لا تتبع للولايات المتحدة.
    Time deposits, primarily in non-United States banks, represented 25 per cent of the total. UN وتمثل الودائع لأجل، المودعة أساسا في مصارف غير أمريكية 25 في المائة من المجموع.
    United States Government and agency obligations non-United States sovereign obligations UN التزامات سيادية غير صادرة عن الولايات المتحدة 772 272 720 280 054 283
    Payments in non-United States dollar currencies valued under $100,000 are usually handled by local banks. UN أما المدفوعات بعملات غير دولار الولايات المتحدة التي تقل قيمتها عن 000 100 دولار، فعادة ما تتولاها المصارف المحلية.
    Index-linked non-United States government bonds amounting to $455.3 million (December 2012: $624.3 million) were classified as level 3, since their values were based on brokers' bid evaluations adjusted for indexing, which was generally uncorroborated market data. UN وأُدرجت السندات الحكومية غير الأمريكية المربوطة بمؤشرات الأسعار التي تبلغ قيمتها 455.3 مليون دولار (كانون الأول/ديسمبر 2012: 624.3 مليون دولار) في المستوى 3 لأن قيمتها كانت تستند إلى تقييمات لعروض الوسطاء، وهي تقييمات تُعدّل لأغراض الربط بمؤشرات الأسعار، وتكون بوجه عام بيانات غير مثبتة عن السوق.
    non-United States dollar bonds UN سندات مودعة بالدولار غير تابعة للولايات المتحدة
    A major part of these costs were ultimately remitted to non-United States carriers. UN ودفع قسم كبير من هذه التكاليف في نهاية المطاف إلى شركات ناقلة ليست تابعة للولايات المتحدة.
    non-United States dollar holdings have the primary objective of supporting local operating activities in programme countries. UN والهدف الرئيسي من الاحتفاظ بأرصدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو دعم الأنشطة التشغيلية المحلية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    The debtor companies were incorporated and maintained their registered offices in the British Virgin Islands (BVI) as vehicles for mainly non-United States persons and certain tax exempt United States entities to invest with Bernard Madoff Investment Securities LLC. UN تأسّست الشركات المدينة في جزر فيرجين البريطانية ولديها مكتبها المسجّل في هذا البلد لكي تكون بمثابة أداة يستعملها بالأساس الأفراد من غير رعايا الولايات المتحدة وبعض كيانات الولايات المتحدة المعفاة من الضرائب لاستثمار في شركة بيرنارد مادوف المحدودة المسؤولية للأوراق المالية الاستثمارية.
    14. Only aliens (non-United States citizens) may sue under the ATCA. UN ٤١ - ولا يجوز رفع دعوى بمقتضى هذا القانون إلا من قبل أجانب )من غير مواطني الولايات المتحدة(.
    non-United States sovereigns and supranationals UN الهيئات السيادية والمتجاوزة لحدود الولاية الوطنية التي لا تتبع الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more