"nonpermanent" - Translation from English to Arabic

    • غير الدائمين
        
    • غير الدائمة
        
    • غير دائمين
        
    • غير دائمة
        
    • غير دائم
        
    Worse still, it would distort even more the proportion in the Council between permanent and nonpermanent members. UN والأسوأ من ذلك، والأكثر إخلالا هو التناسب في المجلس بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين.
    Most of the nonpermanent members at any given time are parties. UN ومعظم الأعضاء غير الدائمين كانوا أو سيكونون من الأطراف في وقت من الأوقات.
    We cannot have any one region dominating the nonpermanent seats. UN فلا يمكن أن تسيطر منطقة واحدة على المقاعد غير الدائمة.
    We should not forget that we expanded the Security Council in 1965, with only additional nonpermanent members, but the problems of the Council have only grown worse. UN يجب أن نتذكر أنه سبق لنا أن قمنا بتوسيع مجلس الأمن عام 1965، بإضافة أعضاء غير دائمين فقط، ومع ذلك تفاقمت مشاكل المجلس.
    Mali, drawing on the Ezulwini Consensus and the Syrte Declaration adopted by the heads of State and Government of the African Union, strongly supports Africa's claim to two permanent seats and five nonpermanent seats. UN وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية.
    In this regard, I request Member States to support Kyrgyzstan's candidacy to a nonpermanent seat on the Security Council. UN وفي هذا الصدد، أطلب من الدول الأعضاء تأييد ترشيح قيرغيزستان لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن.
    This would be an additional seat in the nonpermanent category exclusively to represent small island developing countries. UN ومن شأن هذا المقعد أن يكون إضافيا ضمن فئة غير الدائمين لتمثيل البلدان الجزرية الصغيرة النامية حصرا.
    In this regard, paramount importance attaches to the reform of the United Nations Security Council through the enlargement of its membership, review of the veto procedures and the delegation of more powers to the nonpermanent members. UN وفي هذا الصدد، تتسم عملية إصلاح مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بأهمية قصوى وذلك من خلال توسيع نطاق عضويته، وإعادة النظر في إجراءات النقض، أو الفيتو، وتخويل الأعضاء غير الدائمين مزيداً من السلطات.
    Most of the nonpermanent members at any given time are parties. UN ومعظم الأعضاء غير الدائمين هم من الأطراف في وقت من الأوقات.
    Colombia believes that only the category of nonpermanent members should see an increase in numbers. UN وتعتقد كولومبيا أن فئة الأعضاء غير الدائمين هي الوحيدة التي ينبغي أن ترى زيادة عددية.
    Some believe, and others want us to believe, that true democracy would come to the Council through an increase in the number of nonpermanent members only. UN يعتقد البعض، وآخرون يريدوننا نحن أيضا أن نعتقد، أن الديمقراطية الحقّة ستجد طريقها إلى مجلس الأمن بفضل زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فقط.
    The number of nonpermanent members of the Council should be increased so as to truly reflect today's world. UN وينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس ليعكس عالم اليوم بحق.
    Australia recognizes that any increase in nonpermanent membership will need to balance the representation of regional groups that have changed in size since the last expansion, particularly Eastern Europe and Asia. UN تقر أستراليا أن أية زيادة في العضوية غير الدائمة ستحتاج إلى إقامة توازن في تمثيل الجماعات الإقليمية التي تغيّر حجمها منذ التوسيع الماضي، ولا سيما أوروبا الشرقية وآسيا.
    Increasing only the number of non-permanent seats would further widen the huge gap that already exists between permanent and nonpermanent members. UN والاكتفاء بزيادة عدد المقاعد غير الدائمة فحسب سيزيد من اتساع الفجوة الهائلة القائمة بالفعل بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    I believe that we showed our commitment in that respect during our tenure as a nonpermanent member of the Security Council in 2009-2010. UN وأعتقد أننا أثبتنا التزامنا في هذا الصدد خلال فترة عضويتنا غير الدائمة في مجلس الأمن في العامين 2009-2010.
    Africa, with its 53 Member States, has called for the allocation of two permanent rotating seats and two additional nonpermanent seats. UN فقد طالبت أفريقيا، التي تضم 53 دولة عضوا، بأن يخصص لها مقعدان دائمان يتم شغلهما بالتناوب، ومقعدان إضافيان غير دائمين.
    In accordance with the Ezulwini Consensus, my delegation is asking for two permanent seats for Africa and two nonpermanent seats, to enable the architecture of peace and security on the continent to be integrated harmoniously in the collective security architecture set up by the Charter. UN وبموجب توافق إيزولويني، يطالب وفد بلدي بمقعدين دائمين ومقعدين غير دائمين لأفريقيا، لتمكين هيكل السلام والأمن في القارة من الاندماج السلس في هيكل الأمن الجماعي الذي أقامه الميثاق.
    Bangladesh and Ukraine, from the beginning of this year and into the next millennium, are assuming responsibility for the maintenance of international peace and security as nonpermanent members of the Security Council. UN وتقوم بنغلاديش وأوكرانيا، منذ مطلع هذا العام ودخولاً إلى الألفية الجديدة، بتولي المسؤولية عن حفظ السلم والأمن الدوليين بوصفهما عضوين غير دائمين في مجلس الأمن.
    However, Africa has only three nonpermanent seats on the Council. UN غير أن أفريقيا ليس لها سوى ثلاثة مقاعد غير دائمة في المجلس.
    In that regard, I wish to reiterate my country's support for Africa's unwavering demand for two permanent seats, with the same powers and prerogatives as the current members, and five nonpermanent seats in the expanded Council. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا تأييد بلدي لطلب أفريقيا الثابت الحصول على مقعدين دائمين في المجلس الموسع، بنفس السلطات والامتيازات الممنوحة للأعضاء الحاليين، وخمسة مقاعد غير دائمة.
    This universal vision of dialogue and openness to the world characterizes our current candidature for a nonpermanent seat on the Security Council. UN وتميز هذه الرؤية الشاملة للحوار والانفتاح على العالم ترشحنا الحالي لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more