"north as far as" - Translation from English to Arabic

    • الشمال وصولا حتى
        
    • الشمال وصولاً حتى
        
    • الشمال وصولا إلى
        
    • شمالا وصولا حتى
        
    • شمالا وصولا إلى
        
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Aytarun. It proceeded north as far as eastern Bint Jubayl before leaving at 1710 hours over Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولا حتى شرق بنت جبيل ثم غادرت الساعة 17:10 من فوق رميش.
    - Between 0800 and 1140 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b and flying north as far as Khaldah. It circled over Khaldah and the South before leaving over Rumaysh; UN - بين الساعة 00/08 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى خلدة، وحلقت دائريا فوق خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa, and headed north as far as the Iqlim al-Kharrub, and then returned in a southerly direction. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى إقليم الخروب وعادتا باتجاه الجنوب.
    Between 1750 and 1815 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and flying north as far as Damur. They circled over the south before departing over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 50/17 والساعة 15/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى السامور ونفذتا تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 0845 hours and 1530 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over al-Naqurah and flying north as far as Nabatiyah. It circled over the South, and departed over al-Naqurah. UN بين الساعة 45/08 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى النبطية، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - At 2355 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh, heading north as far as Beirut, circled over Beirut and Damur and then left at 0142 hours on 1 August 2007 over Naqurah. UN الساعة 55/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت وحلَّقت دائريا فوق بيروت والدامور، ثم غادرت بتاريخ 1 آب/أغسطس 2007 الساعة 42/1 من فوق الناقورة.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It proceeded north as far as Jazin and circled over the South before leaving at 1130 hours over Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى جزين وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:30 من فوق رميش
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It proceeded north as far as Tyre and circled over the South, and then between the Western Bekaa and the South, before leaving at 1850 hours over Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى صور وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم بين مناطق البقاع الغربي والجنوب، غادرت الساعة 18:50 من فوق رميش
    - Between 0800 and 1710 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It entered over Alma al-Sha`b, flew north as far as Jazzin and circled over the South before leaving over Rumaysh; UN بين الساعة 00/08 والساعة 10/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى جزين، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: At 1020 hours, two warplanes entered over Aytarun and flew north as far as Beirut; UN :: الساعة 20/10، طائرتان من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت.
    - Between 0855 and 2130 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa, proceeding north as far as Nabatiyah. It circled over the South before leaving over Naqurah. UN بين الساعة 55/08 والساعة 30/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى النبطية، ونفّذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1322 and 1500 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. They proceeded north as far as Tripoli before leaving over Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 22/13 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh and heading north as far as Jazzin. It circled over the South before leaving at 1040 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى جزين وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10:40 من فوق الناقورة
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north as far as Beirut. It circled between Beirut and Sidon before leaving at 1410 hours over Alma al-Sha`b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق علما الشعب
    On 27 November 2008: - Between 1032 and 1055 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha'b. They headed north as far as Shikka before leaving over the sea off Naqurah; UN - بتاريخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 32/10 والساعة 55/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 12 June 2007: - Between 1046 and 1145 hours two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila, proceeded north as far as Tripoli, circled over the regions of Tripoli, the South and the Bekaa, then left over the sea off Tripoli; UN - بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 46/10 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق طرابلس والجنوب والبقاع، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس.
    Between 1944 and 2000 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Naqurah flying north as far as Jubayl, then departed over Rumaysh. UN بين الساعة 44/19 والساعة 00/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى جبيل، ثم غادرتا من فوق رميش.
    On 21 October 2007 between 1105 and 1157 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands flying north as far as the western Bekaa, circled over areas of the south and then departed over `Alma al-Sha'b. UN - بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 05/11 والساعة 57/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وصولا حتى البقاع الغربي، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 1120 and 1157 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Killa flying north as far as Shikka and from there to al-Arz, circled over areas of the south and the north, then departed over `Alma al-Sha'b. UN - بين الساعة 20/11 والساعة 57/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا ومن ثم الأرز ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والشمال، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 1010 hours and 1140 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila and flying north as far as Shikka. They circled over all regions of Lebanon, and departed over `Alma alSha`b. UN بين الساعة 10/10 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولاً حتى شكا، ونفذتا تحليقاً دائرياً فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 16 August 2007, between 1034 and 1155 hours, two warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila, flying north as far as Qulay`at; they circled over the North, the Bekaa and the South and then departed over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 16 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 34/10 والساعة 55/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا إلى القليعات ونفذتا تحليقا دائريا فوق الشمال والبقاع والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1500 and 1845 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, and circled over the southern regions; it then headed north as far as Batrun, circled over the Jounieh, Dahr al-Baydar and Damur regions, then left over Naqurah; UN بين الساعة 00/15 والساعة 45/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم اتجهت شمالا وصولا حتى البترون، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق جونية، ضهر البيدر والدامور، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 4 February 2008 between 2203 and 2358, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha'b, circled over areas of the South then headed north, as far as Beirut, circled between Beirut and the South and then departed over `Alma al-Sha'b. UN - بتاريخ 4 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 03/22 والساعة 58/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم اتجهت شمالا وصولا إلى بيروت ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more