"not applicable to" - Translation from English to Arabic

    • لا ينطبق على
        
    • لا تنطبق على
        
    • لا يسري على
        
    • لا ينطبق ذلك على
        
    • تحقيق تخفيض جديد في
        
    • لا ينطق على
        
    In particular, it was noted that limitations on the number of transfers should be avoided if not applicable to paper-based documents. UN وذُكر على وجه الخصوص أنه ينبغي تفادي تقييد عدد التحويلات إذا كان هذا التقييد لا ينطبق على المستندات الورقية.
    That development, however, was not applicable to States as States. UN غير أن هذا التطور لا ينطبق على الدول كدول.
    not applicable to the present report in the context of increased inputs and outputs for the electoral support to be provided by the Mission. UN لا ينطبق على التقرير الحالي في سياق زيادة المدخلات والنواتج للدعم الانتخابي الذي ستقدمه البعثة.
    Moreover, the quota was not applicable to the private sector. UN وأضافت أن هذه الحصة لا تنطبق على القطاع الخاص.
    They note, however, that some recommendations are not applicable to small agencies that do not have separate investigation units. UN لكنها تلاحظ أن بعض التوصيات لا تنطبق على الوكالات الصغيرة التي لا توجد فيها وحدات تحقيق منفصلة.
    This annex also indicates which of the UNDP Financial Regulations and Rules are not applicable to UNOPS. UN ويبين هذا المرفق أيضا ما لا يسري على مكتب خدمات المشاريع من اﻷنظمة والقواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي.
    not applicable to UNMIS. UN لا ينطبق ذلك على بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    For instance, decisions to the effect that a text is not applicable to the case at hand would be included. UN فتدرج، على سبيل المثال، القرارات التي مفادها أن نصاً لا ينطبق على القضية قيد البحث.
    Therefore the additional incremental transportation factor is not applicable to self-sustainment. UN ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي.
    not applicable to 12 staff assigned to Tbilisi UN لا ينطبق على 12 موظفا مكلفا بالعمل في تبليسي
    The Minister said that the list was not final, and emphasized that the amnesty is not applicable to those who committed war crimes. UN وذكر الوزير أن القائمة هذه ليست نهائية، وأكد أن العفو لا ينطبق على مرتكبي جرائم الحرب.
    Unfortunately, however, we have observed that this move is not applicable to all nuclear—weapon States. UN ولكنا لاحظنا أيضا مع اﻷسف أن هذا التحرك لا ينطبق على جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    In 1985, the General Assembly had confirmed that position, declaring that the principle of self-determination was not applicable to that particular case. UN وفي عام 1985 أكدت الجمعية العامة هذا الموقف، وأعلنت أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على هذه الحالة الخاصة.
    Certain people maintained that the principle of self-determination was not applicable to all situations involving decolonization. UN ويذهب البعض إلى أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جميع حالات إنهاء الاستعمار.
    Draft article 10, dealing with recharge and discharge zones, was not applicable to oil and natural gas. UN فمشروع المادة 10، الذي يتناول مناطق التجديد والسحب، لا ينطبق على النفط والغاز الطبيعي.
    Although the Minister could conceivably exert some measure of influence, the Equal Treatment Act contained a provision regarding independence that was not applicable to other positions in the Ministry. UN وبالرغم من أن الوزير قد يكون له بعض التأثير فإن القانون الخاص بالمعاملة المتساوية يشمل حكماً فيما يخص الاستقلال لا ينطبق على المناصب الأخرى في الوزارة.
    It is not implied that they are or are not applicable to other locations. UN ولا يعني هذا أنها تنطبق أو لا تنطبق على مواقع أخرى.
    Its provisions are not applicable to other areas, in particular the peaceful use of nuclear energy in the field of scientific research. UN وأحكامه لا تنطبق على المجالات الأخرى، وبخاصة الاستخدام السلمي للطاقة النووية في مجال الأبحاث العلمية.
    Lastly, the delegation had stated that article 27 was not applicable to that community: did that mean that the Thule community was not considered either as a distinct indigenous people or as a minority? UN وأخيراً، فقد ذكر الوفد أن المادة 27 لا تنطبق على هذه الجماعة.
    The prohibition referred to in the preceding paragraph does not applicable to women who hold responsible managerial or technical positions. UN غير أن هذا الحظر المشار إليه في الفقرة السابقة لا يسري على النساء اللواتي يشغلن مناصب إدارية أو ذات طبيعة فنية تنطوي على المسؤولية:
    not applicable to UNMIT, as there is no mission in close proximity for inter-mission cooperation. UN لا ينطبق ذلك على بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لعدم وجود بعثة على مقربة منها لتتعاون معها.
    not applicable to France, which does not have non-strategic nuclear weapons. UN تحقيق تخفيض جديد في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إن فرنسا غير معنية بذلك لأنها لا تملك أسلحة غير استراتيجية.
    2. not applicable to English UN 2 - لا ينطق على النص العربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more