"not apply" - Translation from English to Arabic

    • لا تنطبق
        
    • لا ينطبق
        
    • لا تطبق
        
    • عدم تطبيق
        
    • عدم انطباق
        
    • لا يسري
        
    • لا تسري
        
    • ولا يسري
        
    • ولا ينطبق
        
    • تطبق أحكام
        
    • لا يطبق
        
    • ولا تنطبق
        
    • ولا تطبق
        
    • ولن تسري
        
    • لن ينطبق
        
    The amendments to the hazard statements in the French version do not apply to the English version; UN لا تنطبق التعديلات على بيانات فئة الخطورة الواردة في النسخة الفرنسية على النسختين الإنكليزية والعربية؛
    Paragraph 6 of Article 5 shall not apply to this manufacturing process. UN لا تنطبق الفقرة 6 من المادة 5 على عملية التصنيع هذه.
    This provision however does not apply to interlocutory appeals. UN لكن هذا الحكم لا ينطبق على الطعون العارضة.
    Article 95, paragraph 9, of the Criminal Code stipulates that the statute of limitations does not apply for crimes of enforced disappearance. UN وتنص الفقرة 9 من المادة 95 من القانون الجنائي على أن قانون التقادم المسقط لا ينطبق على جرائم الاختفاء القسري.
    Courts and authorities accordingly do not apply the Convention, but instead apply German law, which concurs therewith. UN وبالتالي، فإن المحاكم والسلطات لا تطبق الاتفاقية، ولكنها تطبق القانون الألماني المتفق معها بدلا منها.
    It was unclear to her why the other paragraphs of article 14 should not apply where appropriate. UN وليس من الواضح لها السبب في عدم تطبيق الفقرات الأخرى من المادة 14 عند الاقتضاء.
    It would follow that articles 8, 9, 10 and 11 do not apply to some activities which are within the scope of the draft convention. UN ويترتب على ذلك عدم انطباق المواد 8 و9 و10 و11 على بعض الأنشطة التي تدخل في نطاق مشروع الاتفاقية.
    Paragraph 6 of Article 5 shall not apply to this manufacturing process. UN لا تنطبق الفقرة 6 من المادة 5 على عملية التصنيع هذه.
    Therefore article 13 does not apply to his case. UN وبالتالي، فإن المادة 13 لا تنطبق على حالته.
    Not applicable: Appropriations do not apply to strategic deployment stock activities UN لا ينطبق: لا تنطبق الاعتمادات على أنشطة مخزون النشر الاستراتيجي
    The information provided generally refers to the situations in developing countries and may not apply to developed countries. UN وتشير المعلومات المقدمة بشكل عام إلى الأحوال في البلدان النامية وقد لا تنطبق على البلدان المتقدمة.
    The principle of self-determination did not apply in the case of Gibraltar. UN كما أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على حالة جبل طارق.
    This description would not apply to any relationship based on colonialism. UN وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    Teachers employed in institutions where school holidays do not apply have a holiday allowance of six weeks. UN والمدرسون العاملون في مؤسسات لا تطبق فيها عطلات المدارس، يأخذون علاوة عطلات تبلغ ستة أسابيع.
    While a State had not ratified the relevant international convention the national judge might not apply the international norm. UN بينما يجوز للقاضي الوطني في أي دولة لم تصدق على الاتفاقية الدولية ذات الصلة عدم تطبيق المعيار الدولي.
    Provisions stipulating that a declaration did not apply to disputes that were subject to other agreed settlement mechanisms were also reasonable. UN وتعتبر الأحكام التي تنص على عدم انطباق إعلان على المنازعات الخاضعة لآليات أخرى لتسوية المنازعات معقولة أيضا.
    At that concentration camp, international law does not apply. UN ففي معسكر الاعتقال ذاك لا يسري القانون الدولي.
    The provisions relating to the Review Conference in article 155, paragraphs 1, 3 and 4, of the Convention shall not apply. UN لا تسري اﻷحكام المتصلة بمؤتمر المراجعة الواردة في الفقرات ١ و ٣ و ٤ من المادة ١٥٥ من الاتفاقية.
    Only if no bidders participated in this first round would that limitation not apply to the second round. UN ولا يسري ذلك القيد على الجولة الثانية إلا إذا لم يشارك مقدمو عطاءات في الجولة الأولى.
    This weld inspection does not apply to the jacket. UN ولا ينطبق فحص اللحام هذا على الغلاف الخارجي.
    The provisions of this Convention shall not apply to damage caused by a space object of a launching State to: UN لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم:
    While welcoming the constitutional prohibition of gender discrimination, it noted that it did not apply to personal laws. UN وبينما رحبت هولندا بالحظر الدستوري للتمييز الجنساني، أشارت إلى أن هذا الحظر لا يطبق على قوانين الأحوال الشخصية.
    It does not apply to women who are in de facto relationships or in a relationship where the parties do not reside together. UN ولا تنطبق على النساء اللواتي يعشن في علاقات قائمة بحكم الواقع أو في العلاقات التي لا يكون فيها الطرفان مقيمين معا.
    The same restrictions do not apply to Israeli citizens, including those who live in settlements in East Jerusalem. UN ولا تطبق القيود نفسها على المواطنين الإسرائيليين، بمن فيهم المواطنون الذين يعيشون في مستوطنات بالقدس الشرقية.
    The Convention shall also not apply in respect of (i) the creation or execution of a will; or (ii) the creation, performance or enforcement of an indenture, declaration of trust or power of attorney, that may be contracted for in any contract governed by the Convention. UN ولن تسري الاتفاقية أيضا فيما يتعلّق: `1` بتكوين وصية أو تنفيذها؛ أو `2` بتكوين أو تنفيذ أو إنفاذ عقد عمل أو إعلان ثقة أو توكيل رسمي، مما يمكن التعاقد عليه في أي عقد يخضع لأحكام الاتفاقية.
    That description would not apply to any relationship based on colonialism. UN وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more