"not be the" - Translation from English to Arabic

    • لا يكون
        
    • لا تكون
        
    • ألا تكون
        
    • ألا يكون
        
    • لا أكون
        
    • ليست هي
        
    • ألا يكونوا
        
    • لا اكون
        
    • لا يكونان
        
    • لا نكون
        
    • ألا أكون
        
    • لا تَكُونُ
        
    • ألاّ يكون
        
    • لن تكون هذه هي
        
    While pricing the environment might not be the perfect solution, it was still a solution and should not be disregarded because it was a market-based approach. UN ومع أن تسعير البيئة قد لا يكون الحل الأمثل، فإنه لا يزال أحد الحلول وينبغي ألا يتم تجاهله لأنه نهج قائم على السوق.
    A declaration might not be the most appropriate form, since the document should contain only general principles of State succession. UN وقد لا يكون اﻹعلان هو الشكل اﻷنسب، نظرا ﻷن الوثيقة ينبغي ألا تتضمن سوى مبادئ عامة لخلافة الدولة.
    It also includes ballistic missiles, future hypersonic transportation systems and so on, which may not be the intention of the definition. UN وهو يشمل أيضا القذائف البالستية، ونظم النقل فرط الصوتية المقبلة وما إلى ذلك، مما قد لا يكون مقصودا بالتعريف.
    The professed grievances might not be the real ones, and therefore a long-lasting solution has to address the underlying issues. UN وقد لا تكون المظالم المعلنة هي المظالم الحقيقية، وبالتالي فإن الحل الطويل الأجل يجب أن يعالج القضايا الأساسية.
    Although the intention of the parties to a treaty should be considered, it should not be the main factor. UN وعلى الرغم من أنه ينبغي النظر في نية الأطراف في معاهدة، فإنها ينبغي ألا تكون العامل الرئيسي.
    The goal should not be the removal of any given territories from the list but their attainment of full self-government. UN إلا أن الهدف يجب ألا يكون شطب أي أقاليم بعينها من القائمة، بل نيل تلك الأقاليم لاستقلالها التام.
    I may not be the smart kid you always wanted-- Open Subtitles ربما قد لا أكون ذلك الطفل الذكي الذي تريده
    However, this may not be the constituent that has the potential to be most hazardous or cause the most harm. UN ومع ذلك، قد لا يكون هذا هو الأساس ذو الإحتمال الأكثر خطورة أو لأن يكون سبباً لمعظم الضرر.
    However, this may not be the constituent that has the potential to be most hazardous or cause the most harm. UN ومع ذلك، قد لا يكون هذا هو الأساس ذو الإحتمال الأكثر خطورة أو لأن يكون سبباً لمعظم الضرر.
    This might not be the fast track to associate. Open Subtitles ربما لا يكون هذا المسار السريع لأكون مساعدة
    Things will not be the same now that he's dead. Open Subtitles سوف الأمور لا يكون نفسه الآن بأنه قد مات.
    Because his definition might not be the same as mine. Open Subtitles لأن تعريفه قد لا يكون هو نفسه من الألغام.
    He may not be the meanest of men, but he's the unhappiest. Open Subtitles قد لا يكون الأكثر لؤما من الرجال ، لكنه الأقل سعادة.
    The CTBT may not be the paragon of virtue most of us probably expected it to be. UN وقد لا تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إكليل الغار الذي لعل معظمنا كان يتوقعه.
    I can tell you that might not be the best idea. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل
    I mean, it may not be the only one, right? Open Subtitles أقصد ، قد لا تكون النقطة الوحيدة، أليس كذلك؟
    The crucible of the world's Abrahamic faiths should not be the land of so much turmoil. UN فينبغي ألا تكون بوتقة المعتقدات الإبراهيمية في العالم موطن كل هذا القدر من الاضطراب.
    Those issues should not be the exclusive competence of the Security Council. UN وهذه القضايا ينبغي ألا تكون من اختصاص مجلس الأمن حصرا.
    In short, the Security Council should not be the exclusive domain of a few. UN وبإيجاز، ينبغي ألا يكون مجلس الأمن حكراً على قلة.
    However, rapid deployment must not be the only aspect of planning during the early stages of a mission. UN ومع ذلك، يجب ألا يكون النشر السريع الجانب الوحيد للتخطيط أثناء المراحل الأولى للبعثة.
    Sir, I may not be the man for the job. Open Subtitles سيدي ، ربما لا أكون الرجل المناسب للمهمه
    However, that would not be the first time that the General Assembly had worked on a Saturday. UN غير أن هذه ليست هي المرة الأولى التي تؤدي فيها الجمعية العامة أعمالها يوم السبت.
    They shall not be the object of attack or other acts of violence. UN ويجب ألا يكونوا عرضة لأي هجوم أو لأي عمل آخر من أعمال العنف.
    I might not be the best person to talk about God, considering, before today, the last time I was in church was in college. Open Subtitles ربما لا اكون افضل شخص يتحدث عن الاله بالاخذ بعين الاعتبار انه قبل اليوم كانت اخر مره قد زرت بها الكنيسة هي في الكلية
    The report argues that, while security of tenure is indeed crucial, individual titling and the creation of a market for land rights may not be the most appropriate means to achieve it. UN ويبيّن التقرير أن أمن الحيازة ذو أهمية حاسمة فعلاً، ولكن التمليك الفردي وإنشاء سوق لتداول الحقوق في الأراضي قد لا يكونان الوسيلة الأنسب لتحقيقه.
    We might not be the only beings enjoying the view. Open Subtitles من الممكن أن لا نكون الوحيدين المتمتعين بهذا المنظر
    And to not be the mother of a dead girl for a few minutes! Open Subtitles و يمكنني ألا أكون أماً لفتاة ميتة لبضعة دقائق
    She might not be the most popular ZBZ at the Omega Chi house. Open Subtitles هي قَدْ لا تَكُونُ الأكثر شعبيةً في زي بي زي عند منزل الأوميغا كاي.
    Doing more with less should not be the only solution to the United Nations financial problems. UN وأضافت أن إنجاز المزيد بموارد أقل ينبغي ألاّ يكون الحل الوحيد للمشاكل المالية للأمم المتحدة.
    This would, therefore, not be the way forward that we would primarily advocate. UN وبالتالي، لن تكون هذه هي طريقة التقدم التي ندعو إليها في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more