"not completely" - Translation from English to Arabic

    • ليس تماما
        
    • ليس تماماً
        
    • ليس بالكامل
        
    • لَيسَ بالكامل
        
    • ليس كلياً
        
    Well,not completely, but I don't think she'll get into any trouble. Open Subtitles حسنا, ليس تماما. لكنني لا أعتقد أنها ستتورط في المشاكل, أبدا. ليس بعد ما فَعَلتُهُ.
    I know we can't trust him, not completely, but what I don't know, is whether or not it's worth the risk to play along with him, at least for a little while. Open Subtitles و أنا أعلم أننا لا يمكننا الثقة به ، ليس تماما و لكن ما لا أعرفه ، هو ما إذا كان الأمر يستحق المجازفة بالتعاون معه أو لا على الأقل لبعض الوقت
    not completely, but it's not as intense as it used to be. Open Subtitles ليس تماما.. لكنه ليس كما كنت اكتب سابقا
    Well, not completely, but it would seem a stretch. Open Subtitles حسنا , ليس تماماً, ولكنه يبدو انه يمتدد.
    And he wasn't wrong, not completely, but I didn't want it, not that way, so I told him no, and he just held me there, tighter and tighter, and I... Open Subtitles لكنّه لم يكن مُخطئاً، ليس تماماً لكنّني لم أرده، ليس بتلك الطريقة لذا أخبرته أنّي أرفض، لكنّه أبقاني هناك فحسب
    In the Arab world, in spite of the successive independence of States, the era of national liberation has not come to an end, at least not completely. UN في العالم العربي وبالرغم من تحقيق استقلال دوله تباعا، لم يتم بعد إنجاز مرحلة التحرر الوطني، على الأقل ليس بالكامل.
    You have never done what you were told, not completely. Open Subtitles لم تنفّذ أبدًا ما أُمرت بتنفيذه ليس بالكامل
    Britney, honey, we can never give up cheering, not completely. Open Subtitles بريتني،حبيبتى، نحن لا يُمْكِنُنا أبَداً التخلّى عن الهِتاف، لَيسَ بالكامل.
    Actually, not completely you. Open Subtitles في الواقع، ليس تماما لك.
    Maybe not completely. Open Subtitles ربما ليس تماما.
    But not completely. Open Subtitles ولكن ليس تماما.
    Well, not completely. Open Subtitles حسنا، ليس تماما.
    But not completely. Open Subtitles ولكن ليس تماما.
    not completely. UN ليس تماما.
    All right, well, maybe not completely totally, but, you know, she'll come around. Open Subtitles حسنٌ، ربما ليس تماماً لكنّها ستغيّر رأيها لاحقاً.
    Right, so not completely useless. Open Subtitles صحيح ، ليس تماماً عديم الفائدة
    So you won't be gone. I mean, not completely. Open Subtitles حتى لا تنتهي أقصد، ليس تماماً
    Is there some part of that that's not completely incriminating? Open Subtitles هل هناك بعض جزء من ذلك الذي ليس بالكامل التجريم ؟
    This is not completely out of the question. It's possible, and you know that. And those fucks from Florida won't even try, and you know that, too. Open Subtitles هذا ليس بالكامل أمر مستبعد هو محتمل وأنت تعرف ذلك وأولئك الملاعين من فلوريدا لن يحاولوا حتى وأنت تعرف ذلك، أيضا
    This is not completely the fault of the media, but the result is that security issues of great concern to some of these nations invariably get aired more frequently than others. UN وهذا ليس بالكامل خطأ وسائط اﻹعلام، ولكن النتيجة هي أن المسائل اﻷمنية التي تشكل شواغل كبرى لبعض هذه البلدان يعلَن عنها دائما أكثر من غيرها.
    not completely... Open Subtitles لَيسَ بالكامل...
    not completely. Open Subtitles لَيسَ بالكامل.
    People have no free will anymore. At least not completely. Open Subtitles ليس لدى العالم القرار الحر على الأقل ليس كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more