"not exactly what" - Translation from English to Arabic

    • ليس بالضبط ما
        
    • ليس تماماً ما
        
    • ليست بالضبط ما
        
    • ليس بالتحديد ما
        
    • ليس بالظبط ما
        
    • لست بالضبط ما
        
    • ليس تماما ما
        
    • ليس تماماً كما
        
    It's not exactly what I imagined, but it's cool. Open Subtitles ليس بالضبط ما أنا كنت اتصوره، لكنه رائع.
    not exactly what they teach you in Sunday school, is it? Open Subtitles ليس بالضبط ما يعلمونك في مدرسة الأحد، أليس كذلك؟
    That's not exactly what I meant by "using your head". Open Subtitles " هذا ليس بالضبط ما قصدته بـ" أستخدم عقلك
    Um, that's not exactly what I thought it would look like, just hanging there. Open Subtitles هذا ليس تماماً ما كانت اظن انه سيكون عليه فقط معلقاً هناك
    It's not exactly what you want to be known for. Open Subtitles انها ليست بالضبط ما تريد ليكون معروفا ل.
    That's not exactly what I'd call assaulting a police officer. Open Subtitles هذا ليس بالضبط ما يمكن أن أطلقه على الاعتداء على ضابط شرطة
    And how do you know that's not exactly what I plan to do? Open Subtitles وكيف لك أنْ تُدرك أنّ هذا ليس بالضبط ما أنوي القيام به ؟
    not exactly what I imagined for our first day back together. Open Subtitles ليس بالضبط ما تخيلته ليوم عودتنا الأول معا
    You know, when you told me to take my shirt off, this is not exactly what I had in mind. Open Subtitles تعلمون، عندما قلت لي أن أغتنم قميصي، هذا ليس بالضبط ما كان يدور في خلدي.
    not exactly what I'd be doing if I was planning a snatch and grab on a Sudanese warlord's little sister. Open Subtitles ليس بالضبط ما كنت سأقوم بفعله اذا كنت اخطط لعملية اختطاف أخت صغيره من قبيله سودانيه
    not exactly what a husband wants to hear coming in the door. Open Subtitles ليس بالضبط ما يريد الزوج أن يسمعه وهو قادم
    You know, it's...not exactly what I had in mind. Open Subtitles أنت تعلم، ان هذا ليس بالضبط ما كُنت أعنيه
    not exactly what I had in mind, but okay. Open Subtitles ليس بالضبط ما خطر في بالي, لكن حسنا.
    It's not exactly what I had in mind but it'll do for now. Open Subtitles إنه ليس بالضبط ما كان يدور في بالي، لكنه سيفي بالغرض الآن
    Schmidt is not exactly what my mom had imagined for me. Open Subtitles شميت ليس بالضبط ما تمنته امي لي
    - not exactly what I had in mind. - You're wasting your breath, Cap. Open Subtitles ليس بالضبط ما كان في ذهني - لاتهدر وقتك , كاب -
    not exactly what we thought we were looking for. Open Subtitles ليس تماماً ما كنا نبحث نتطلع إليه.
    The life of a pro wrestler was not exactly what he wanted anymore. Open Subtitles بعد ولادة إبنهم قرر سميلي أن حياة المصارع المحترف ليست بالضبط ما يريد
    Well, that's not exactly what I'm saying. Open Subtitles هذا ليس بالتحديد ما قلته
    not exactly what I had in mind for today. Open Subtitles ليس بالظبط ما كان فى بالى لليوم
    Well, I'm not exactly what you'd call a team player. Open Subtitles حسنا، أنا لست بالضبط ما هل استدعاء لاعب فريق.
    Well, I'm sorry, all right, it's not exactly what I said, but... Open Subtitles حسنا نا اسف ليس تماما ما قلته
    Well, maybe not exactly what I expected. [ Chuckling ] Open Subtitles حسناً، ربما ليس تماماً كما توقعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more