"not for us" - Translation from English to Arabic

    • ليس لنا
        
    • ليس بالنسبة لنا
        
    • ليست لنا
        
    • وليس لنا
        
    • ليس من أجلنا
        
    • لا بالنسبة لنا
        
    • لَيسَ لنا
        
    • ليس لأجلنا
        
    • ليست من أجلنا
        
    - She's an extraordinary asset. - Yeah, just not for us. Open Subtitles ـ إنها ثروة إستثنائية ـ أجل، لكن ليس لنا فقط
    Huskin'bee for everybody else, but not for us. Open Subtitles التجمع لتقشير الذره لكل الافراد الاخرين, لكن ليس لنا.
    It's not for us to be judge and jury over a citizen of the Republic. Open Subtitles ليتا ليست من الجاداي الامر ليس لنا لان نكون القضاه والمحكمين
    Socialism may be best for Chile, but not for us. Open Subtitles الاشتراكية قد تكون الأفضل لتشيلي ولكن ليس بالنسبة لنا
    not for us. But... for him? Open Subtitles ليس بالنسبة لنا ، لكن لا أدري بالنسبة له ؟
    It is not for us but for posterity, and that is why I want to agree with the delegations that have called for keeping proper records. UN فهي ليست لنا بل للأجيال القادمة، من أجل ذلك أتفق مع الوفود التي طالبت بإعداد المحاضر على النحو الصحيح.
    And it is not for us to dictate how Arab nations should respond to those challenges, or to lecture them about how to do it. UN وليس لنا أن نملي كيف ينبغي أن تتصدى الدول العربية لتلك التحديات، أو أن نلقّنها كيفية القيام بذلك.
    From here on, there's laws, rules,'tis not for us to pry. Open Subtitles من الآن فصاعداً, هناك أنظمة وقوانين , والأمر ليس لنا لكي نتفحصه
    Not today, not for us. I'm going to save her life. I can do this. Open Subtitles ليس اليوم , ليس لنا ساذهب لانقاذ حياتها , استطيع فعل هذا
    not for us, after watching Afghans take command when the officers had copped it! Open Subtitles ليس لنا ، بعد مراقبة إستلام الأفغان قيادة عندما الضباط قبضوا عليه
    But you're right, maybe this class thing is just not for us right now. Open Subtitles لكنّك محق، ربّما موضوع الصف الدراسي ليس لنا الآن
    No, that is not for us to decide. You are the lawman. Open Subtitles هذا ليس لنا لنقرره أنت هو رجل القانون
    And this time is not for us. It's for your parents. Open Subtitles وهذا الوقت ليس لنا , انه لاهلك
    She is in Bulgaria, alive, but not for us... she didn't even want to see your face... Open Subtitles انها في بلغاريا انها على قيد الحياة ولكن ليس بالنسبة لنا انها حتى لم ترد رؤية وجهك
    It is not for us To opine on politics. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا _ إلى التعليق على السياسة.
    not for us, it isn't. We hook up like maniacs, we bail in two. Open Subtitles ولكن ليس بالنسبة لنا, نحن ننام مع الفتيات كالمجانين سننتهي بغضون أسبوعين
    not for us. You know what he's like. He's one of these ardent types. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا أنت تعرف اسلوبه أنه أحد هؤلاء الرجال المندفعين
    Yeah, well, it's not for us. It's for you. Open Subtitles نعم , حسنا انها ليست لنا انها لكم
    The luxury of deliberations and items, however intricately politically balanced, is sadly not for us to indulge in. UN وليس لنا لﻷسف أن ننغمس في ترف إجراء المداولات وتحديد البنود، مهما كانت الموازنة بينها أمرا معقداً سياسيا.
    not for us. I wanna get all these flowers in the car. Open Subtitles ليس من أجلنا أريد وضع كل هذه الأزهار في السيارة
    not for us. Open Subtitles لا بالنسبة لنا.
    A tight ass might make money for her, but not for us. Open Subtitles أي حمار ضيّق قَدْ يَعْملُ مال لها، لكن لَيسَ لنا.
    This is not for us, Sam. Open Subtitles هذا ليس لأجلنا يا (سام)
    They're not for us. Open Subtitles تلك الأشياء ليست من أجلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more