"not gonna let you" - Translation from English to Arabic

    • لن أدعك
        
    • لن أسمح لك
        
    • لن اسمح لك
        
    • لن ادعك
        
    • لن ندعك
        
    • لن أدعكِ
        
    • لا ستعمل تتيح لك
        
    • لن أدعكَ
        
    • لن يدعوك
        
    • لا ستعمل تمكنك
        
    • لن يسمحوا لك
        
    • لن أجعلك
        
    • لن أخذلك
        
    • لن اتركك
        
    • لن اجعلك انت
        
    I'm not gonna let you bastards get me. Not me. Not today. Open Subtitles لن أدعك ايها الوغد تنل مني ليس انا , ليس اليوم
    It's bad timing, I know, but I'm not gonna let you lock me up, because I'm not the one doing crazy things. Open Subtitles إنه توقيت سيء، أعلم لكنني لن أدعك تسجنينني لأني لست من يقوم بأمور جنونية
    Now, I know things haven't been easy for you, but I'm not gonna let you take me down with you. Open Subtitles و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل
    Yeah, I'm not gonna let you disappear this one, my friend. Open Subtitles نعم , انا لن اسمح لك باخفاء هذه يا صديقي
    Clearly, I suck at balancing relationships, but I'm trying to get better, and I'm not gonna let you shut me out of your life. Open Subtitles من الواضح، انا سيئة في الموازنة بين العلاقات. لكن انا احاول ان اتحسن،وانا لن ادعك تخرجيني من حياتك
    Listen, cousin, we're not... we're not gonna let you do this to us anymore. Open Subtitles اسمع ابن عمي نحن لسنا نحن لن ندعك تفعل هذا بعد الآن
    No! I'm not gonna let you leave until you give me an interview. Open Subtitles لا، لن أدعكِ تغادرين حتى تعطيني المقابلة
    He's not gonna let you tell him where to go. Open Subtitles فهو لا ستعمل تتيح لك أقول له أين تذهب.
    I had to make a compromise, and I'm not gonna let you ruin our business over a cucumber. Open Subtitles ساقوم بعمل حل وسطي و لن أدعك تقومي بتخريب عملنا بسبب الخِيار
    - You keep watch. You can barely stand. I'm not gonna let you go in there alone. Open Subtitles راقب أنت، فإنّك واقف بشقّ الأنفس، لن أدعك تدخل بمفردك.
    Hey, I'm not gonna let you start worrying, all right? Open Subtitles مهلاً ، لن أدعك تبدأ بالقلق ، حسناً ؟
    That's right, and it's gonna keep happening,'cause I'm not gonna let you do this! Ahh! He saved me from that psycho Cody Bell. Open Subtitles لانني لن أدعك تفعل هذا لقد انقذني من ذلك المعتوه كودي بيل
    Well, I'm not gonna let you take me upstairs. Open Subtitles حسناً, لن أسمح لك بأخذي إلى الطابق العلوي.
    I am not gonna let you say no, Cy. Open Subtitles أنا لن أسمح لك أن تقول لا، ساي
    You're trying to get her out, so that you can get this place out from under rent control, but I'm not gonna let you get away with it. Open Subtitles تحاولين أن تخرجيها, حتى تحصلين على المكان بعيدا عن الإيجار, ولكن لن أسمح لك.
    I'm not gonna let you turn our scathing expose into a sentimental sonnet because of your delusional feelings for Blair. Open Subtitles انا لن اسمح لك بتحويل الفضيحه القاسيه إلى احاسيس عاطفية بسبب مشاعرك الوهميه لبلير.
    I just wanted to tell you I'm not gonna let you do it. Open Subtitles انا اريد فقط ان اخبرك من انني لن اسمح لك بفعل هذا
    No, I'm not gonna let you talk. Just get it out of your mind. Open Subtitles لا, لن ادعك تتحدث أزِح الأمر من عقلك فحسب
    If you're not gonna let us sell our goods, we're not gonna let you sell yours. Open Subtitles إذ كنت لا تدعنا ببيع بضائعنا, لن ندعك ببيع بضائعك ايضًا.
    Yeah, well, I'm not gonna let you talk about my husband that way. Open Subtitles حسنا, أنا لن أدعكِ تتحدثي عن زوجي بهذه الطريقة
    I'm not gonna let you risk it all by chasing down a psychopath. Open Subtitles أنا لا ستعمل تتيح لك كل ذلك من خطر مطاردة أسفل مختل عقليا.
    That's bullshit, and you know it, and I'm not gonna let you do it. Open Subtitles ذلكَ هُراء، وإنكَ تعرفُ ذلك، وإنيّ لن أدعكَ تفعلها.
    They're not gonna let you. Look... I'm gonna do everything I can to help him. Open Subtitles لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟
    I'm not gonna let you rat me out. Open Subtitles أنا لا ستعمل تمكنك من الفئران لي.
    But I'm guessing they're not gonna let you bring a stack of old videotapes in there. Open Subtitles و لكن أضن أنهم لن يسمحوا لك إدخال مجموعة من الأشرطة القديمة هناك.
    I love your passion, I really do, but I'm not gonna let you make that deal. Open Subtitles أنا أحب شغفك ، أحب ذلك حقاً لكني لن أجعلك تحظى بذلك الإتفاق
    I give them a motivational hug every morning. That... I'm not gonna let you down, Miss peters. Open Subtitles اعطيهم قليلاً من الاحضان كل صباح لن أخذلك.
    But I'm the mother of his children, and I'm not gonna let you take my boys with you. Open Subtitles لكنني أم اطفاله لن اتركك تأخذي اطفالي معك
    I am not gonna let you or ian destroy it again. Open Subtitles لن اجعلك انت او ايان ان يدمرها مرة اخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more