"not gonna tell me" - Translation from English to Arabic

    • لن تخبرني
        
    • لن تخبريني
        
    • لن تقولي لي
        
    • لن تقول لي
        
    • ألن تخبرني
        
    • لن تخبرينني
        
    • لن تخبرنى
        
    • لن تُخبرني
        
    • ألن تخبريني
        
    • لم تخبرني أي
        
    Let me guess. You're not gonna tell me what phase two is, are you? Open Subtitles دعني أحزر، لن تخبرني بماهيّة المرحلة الثانية، صحيح؟
    You're not gonna tell me I'm wrong or try and convince me that my brother's a criminal mastermind? Open Subtitles لن تخبرني أني مخطئة أو تحاول أن تقنعني أن أخي هو العقل المدبر للجرائم؟
    But, see, right now, you're not gonna tell me what I wanna do. Open Subtitles وانتبهي، أنت لن تخبريني بما يجب علي فعله
    You're not gonna tell me you think I'm your husband reincarnated. Open Subtitles مهلاً، لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية
    I suppose you're not gonna tell me what you did to my guards. Open Subtitles افترض انك لن تقول لي ما فعلته مع حراسي
    So, you're really not gonna tell me what's in the boxes? Open Subtitles حسناً, ألن تخبرني ما بداخل هذه الصناديق؟
    Are you seriously not gonna tell me the real reason you came in here? Open Subtitles هل أنت حقاً لن تخبرينني بالسبب الحقيقي لمجيئك؟
    You've made it pretty clear that you're not gonna tell me where my sister is, so yeah... that's my first question. Open Subtitles حسنٌ، لقد أوضت ليّ أنّكَ لن تخبرني بمكان أختي، لذا، نعم هذا سؤاليّ الأوّل.
    You're not gonna tell me, you know, what the job was? Open Subtitles انت لن تخبرني ، تعرف ، ماذا كان ذلك العمل ؟
    You're not gonna tell me what the plan is, where we're going? Open Subtitles لن تخبرني ما هي الخطة, إلى أين نحن ذاهبون؟
    And you're not gonna tell me how to get out of here, unless you get what you want? Open Subtitles إذاً أنت لن تخبرني بمكان الخروج حتى تصل إلى مرادك ؟
    Now, I know you're not gonna tell me where she is, so I'm not gonna bother asking. Open Subtitles الأن ، أنا أعلم بأنك لن تخبرني بمكانها لذا لن أتعب نفسي وأسأل
    You're not gonna tell me that sending them all is a stronger move or...? Open Subtitles لن تخبرني أن أرسلها جميعاً حركة أقوى ؟
    You're not gonna tell me that's what separates man from beast next, are you? Open Subtitles لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل الإنسان عن الوحش أليس كذلك ؟
    Wait, you're not gonna tell me you think I'm your husband reincarnated, Open Subtitles إنتظرى، أنت لن تخبريني أنك تعتقدى أن زوجك يتقمصنى
    You're not gonna tell me you're down here on vacation, - Fishing for marlin, are you? Open Subtitles لن تخبريني أنك هنا في إجازة، لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟
    You're not gonna tell me that your love is dependent on pigment, are you? Open Subtitles لن تقولي لي بأن حبك يعتمد على الصبغة, أليس كذلك ؟
    You're not gonna tell me it's because my dad never came home? Open Subtitles ‫لن تقولي لي إن السبب هو أن أبي ‫لم يرجع إلى البيت قط
    Now, you're not gonna tell me to leave too, are you? Open Subtitles لن تقول لي أن أترك البلد ، صحيح ؟
    So, you're not gonna tell me who sells you drugs? Open Subtitles ألن تخبرني من أين تحصل على المخدرات؟
    You're not gonna tell me, are you? Open Subtitles إنكِ لن تخبرينني , أليسَ كذلك؟
    I know you're not gonna tell me what I wanna know, so I'm gonna light your little bitch ass on fire. Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تخبرنى بما أريد معرفته فسأشعل النار فيك وفى صديقتك
    So I guess you're not gonna tell me what you were doing in that apartment, huh? Open Subtitles اذن اظن بأنك لن تُخبرني ما الذي كنت تفعله في تلك الشقه؟
    I mean, I... you are dressed very nicely to sell me on this place, but you... you're, like, not gonna tell me how much it'd cost me? Open Subtitles أعني... أنت لبست بشكل جيد لتقنعيني بهذا المكان، لكن ألن تخبريني بكم سيكلفني؟
    You know, if you're not gonna tell me things, then can you tell your friends not to either? Open Subtitles كما تعلم، إذا لم تخبرني أي شيء، إذاً هل بوسعك أن تخبر رفاقك أن لا يأتوا أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more