"not haram" - English Arabic dictionary

    "not haram" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Ansaru (not listed), with close Al-Qaida connections, and Boko haram (not listed), a complex group with looser links to Al-Qaida, tap into local political agendas but also show signs of sympathy with broader Al-Qaida messaging. UN ويسعى كل من جماعة أنصارو (Ansaru) (غير المدرجة في القائمة) التي تربطها صلة وثيقة بتنظيم القاعدة، وجماعة بوكو حرام (Boko Haram) (غير المدرجة في القائمة) وهي جماعة معقدة لها صلة غير وثيقة بالقاعدة، لاستغلال الأجندات السياسية المحلية، غير أنهما تُبديان علامات التعاطف مع الرسالة الأعم للقاعدة.
    These latest violent and dangerous measures taken at haram al-Sharif are not only aimed at illegally and forcibly entrenching Israeli control over haram al-Sharif and Occupied East Jerusalem but are also seriously jeopardizing the prospects for ever realizing a peaceful and just settlement on the basis of international law and relevant United Nations resolutions and in accordance with the two-State solution based on the pre-1967 borders. UN وإن آخر التدابير العنيفة والخطيرة التي اتُّخِذت في الحرم القدسي الشريف لا تهدف فقط إلى فرض السيطرة الإسرائيلية قسراً وبصورة غير قانونية على الحرم القدسي الشريف والقدس الشرقية المحتلة، ولكنها تهدد أيضاً وبشكل سافر آفاق التوصل إلى تسوية سلمية وعادلة على أساس القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وفقاً للحل القائم على وجود دولتين ضمن حدود ما قبل عام 1967.
    In my report on children and armed conflict (A/68/878-S/2014/339) of May 2014, I also included Boko haram as a new party on the list of parties that recruit or use children, kill or maim children, commit rape and other forms of sexual violence against children, or engage in attacks on schools and/or hospitals in situations of armed conflict not on the agenda of the Security Council, or in other situations. UN وفي تقريري المتعلق بالأطفال والنـزاع المسلح لشهر أيار/مايو 2014 (A/68/878-S/2014/339)، أدرجت أيضا جماعة بوكو حرام باعتبارها طرفا جديدا في قائمة الأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم أو تقتلهم أو تشوههم أو ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، أو تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات في حالات النـزاع المسلح غير المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو في حالات أخرى.
    Over 100 Chibok school girls in Borno State in the North East of Nigeria kidnapped by the Boko haram terrorist group on the night of April 14, 2014 till now have not yet been rescued or found even with the Nigerian Government's continual efforts and assurances of securing their release. UN فحتى الآن لـمّا يتم إنقاذ تلميذات المدارس اللواتي يزيد عددهن عن المائة اللواتي اختطفتهن مجموعة بوكو حرام الإرهابية ليلة الرابع عشر من نيسان/أبريل 2014 في منطقة شيبوك التابعة لولاية بورنو في شمال شرق نيجيريا، بل ولم يُتَبَيَّن مكان وجودهن، وذلك على الرغم من الجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة النيجيرية وتطميناتها إلى التكفل بإطلاق سراحهن.
    LONDON – Demonstrations around the world were held this week to mark the 100th day of captivity for more than 200 Nigerian schoolgirls by the Islamist extremist group Boko haram. Since their abduction in April, global outrage has not waned; on the contrary, it has spurred a worldwide movement to uphold all girls’ basic rights. News-Commentary لندن ــ شهد هذا الأسبوع العديد من المظاهرات في مختلف أنحاء العالم بمناسبة مرور مائة يوم على وقوع أكثر من مائتي تلميذة نيجيرية في أسر الجماعة المتطرفة الإسلامية بوكو حرام. ومنذ اختطافهن في إبريل/نيسان لم يتضاءل الغضب العالمي؛ بل على العكس من ذلك، كان الغضب المتصاعد سبباً في تحفيز حركة عالمية لدعم الحقوق الأساسية لكل الفتيات.
    But they're taken care of. We're not Boko haram. Open Subtitles لكننا نعتني بهم، ولسنا مثل جماعة بوكو حرام.
    The attempt by Israel to create a new de facto situation in haram al-Sharif is unlawful and will not establish any right for Israel under international law. UN إن محاولة إسرائيل فرض أمر واقع جديد في الحرم الشريف هي محاولة غير قانونية ولن تنشئ لإسرائيل أي حق بموجب القانون الدولي.
    My dad says I'm not supposed to be on camera. It's haram. Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام
    It has however, provided assistance to Boko haram (not listed), a terrorist group centred in northern Nigeria which claims to support the objectives of Al-Qaida. UN ولكن يبدو أنه قد قدم مساعدة إلى بوكو حرام (غير مدرجة)، وهي جماعة إرهابية مركزها في شمال نيجيريا وتدعي أنها تدعم أهداف القاعدة().
    IED technology and techniques are spreading, and there have been sharp increases in the use of IEDs by groups such as Jabhat-al-Nusrah in the Syrian Arab Republic and Boko haram (not listed) in Nigeria. UN وقد أخذت تكنولوجيا الأجهزة المتفجرة المرتجلة وتقنياتها في الانتشار، وطرأت زيادة حادة في استخدام تلك الأجهزة من قبل جماعات مثل جبهة النصرة في الجمهورية العربية السورية وبوكو حرام (غير المدرجة في القائمة) في نيجيريا.
    86. Mr. Oyateru (Nigeria), in response to the statement by a representative of the Russian Federation that a radical Islamist movement continued to exterminate Christians in Nigeria, said that the actions of the Boko haram did not target Christians, but affected persons of any faith indiscriminately, and his Government was undertaking joint counter-terrorism efforts with others to address the situation. UN 86 - السيد أوياتيرو (نيجيريا): ردَّ على بيان ممثل للاتحاد الروسي الذي جاء فيه أن حركة إسلامية راديكالية تواصل تصفية المسيحيين في نيجيريا، فقال إن أعمال " بوكو حرام " لا تستهدف المسيحيين بل تصيب أتباع أية ديانة دون تمييز، وإن حكومته تتخذ إجراءات مناهضة للإرهاب بالاشتراك مع آخرين لمعالجة الحالة.
    And like the LRA, Boko haram has become infamous for targeting children, abducting boys and girls as young as seven to serve as soldiers and sex slaves. As part of its recruitment strategy, its members often force the children to kill members of their own families and communities in gruesome ways, to ensure that returning home does not seem like an option. News-Commentary ومثل جيش الرب، استحقت بوكو حرام سوء السمعة لاستهدافها الأطفال، فهي تختطف الصبيان والفتيات في أعمار قد لا تتجاوز سبع سنوات للخدمة كجنود وعبيد جنس. وكجزء من استراتيجية التجنيد التي تنتهجها، كثيراً ما يرغِم أعضاؤها الأطفال على قتل أفراد أسرهم ومجتمعاتهم المحلية بطرق بشعة، لضمان عدم قدرتهم على العودة إلى بيوتهم.
    And in northern Nigeria, countless attacks by the terrorist group Boko haram have underscored the need for a full safe-schools program; but the money to deliver it simply is not there. Similarly, in Pakistan, the Peshawar massacre last month has revealed how much more must be done to protect schools and children’s future. News-Commentary ويحدث نفس الشيء في جنوب السودان. وفي شمال نيجيريا، أبرزت هجمات لا حصر لها من قِبَل الجماعة الإرهابية بوكو حرام الحاجة إلى برنامج كامل للمدارس الآمنة؛ ولكن الأموال اللازمة لتحقيق هذه الغاية غير متوفرة ببساطة. وعلى نحو مماثل، في باكستان، كشفت مذبحة بيشاور في الشهر الماضي عن كم العمل الذي ينبغي لنا أن نقوم به لحماية المدارس ومستقبل الأطفال.
    The insurgency of Boko haram has not only paralysed economic activities in a few northern states; it has led to the death of close to 3,000 people and the destruction of properties worth hundreds of billions of naira. UN فتمرُّد جماعة بوكو حرام لم يعطل الأنشطة الاقتصادية في بضع ولايات شمالية فحسب، بل وأدى إلى وفاة ما يقرب من 000 3 شخص، وتدمير ممتلكات تبلغ قيمتها مئات البلايين من النيرات.
    If the current situation is not swiftly brought to an end, each neighbouring country will see the birth of its own Ansar Eddine, which will have the objective of waging jihad (holy war) on its national soil, in the image of Boko haram. UN وإذا لم يُوضَع حد بسرعة للحالة الراهنة، فسيشهد كل بلد من البلدان المجاورة مولد حركة أنصار الدين الخاصة به التي سيكون هدفها شن الجهاد داخل إقليمه الوطني مثل ما تفعله جماعة بوكو حرام.
    Continued activity by Boko haram in northern Nigeria, not far from the Cameroonian border, is of concern to both the authorities and the public. UN وفيما يتعلق بالشؤون العابرة للحدود، يساور القلق سلطات البلد وسكانه على حد سواء بسبب استمرار أنشطة بوكو حرام في شمال نيجيريا بالقرب من الحدود الكاميرونية.
    When I became Prime Minister of the United Kingdom in 1997, Nigeria served as an example of productive cooperation between Christians and Muslims. The destructive ideology represented by Boko haram is not part of the country’s traditions; it has been imported. News-Commentary وهذا ليس من قبيل المصادفة. فعندما أصبحت رئيساً لوزراء المملكة المتحدة في عام 1997، كانت نيجيريا مثالاً للتعاون المثمر بين المسيحيين والمسلمين. والإيديولوجية المدمرة التي تمثلها بوكو حرام ليست جزءاً من تقاليد البلاد؛ فهي مستوردة من الخارج.
    You are aware, are you not, that the power alliance with Boko haram is the key to our expansion into Africa? Open Subtitles أنت على حذر أليس كذلك، تحالف السلطات مع جماعة "بوكو حرام"، هو مفتاح توّسعنا لأفريقيا؟
    To those who feel that my statement has not conformed to the usual United Nations style, and even to non-believers, I would say that the commitment of all Muslims world wide to haram al-Sharif and to the Mosque of Abraham in Hebron is a cultural and political fact that is of universal scope. UN وأقول للذين يشعرون بأن بياني لا يطابق النموذج المعتاد للبيانات في اﻷمم المتحدة، بل أقول حتى لغير المؤمنين، إن التزام جميع المسلمين في أنحاء العالم تجاه الحرم الشريف ومسجد ابراهيم في الخليل حقيقة ثقافية وسياسية ذات نطاق عالمي.
    There is no evidence that man-portable air defence systems have left Libya since the beginning of the crisis, and we do not know if Al-Qaida in the Islamic Maghreb or Boko haram possessed man-portable air defence systems before the Libyan uprising or have acquired any since. UN ولا توجد أدلة على أن هذا النوع من الصواريخ قد غادر ليبيا منذ بدء الأزمة، ولا علم لدينا بما إذا كان تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي أو تنظيم بوكو حرام كانت بحوزته صواريخ من هذا النوع قبل بدء الانتفاضة الليبية أو حاز أيا منها بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more