"not just that" - Translation from English to Arabic

    • ليس هذا فقط
        
    • ليس ذلك فقط
        
    • ليس فقط ذلك
        
    • ليس هذا فحسب
        
    • ليس فقط هذا
        
    • لَيسَ فقط ذلك
        
    • ليس ذلك وحسب
        
    • ليس أن
        
    • ليس فقط كذلك
        
    • وليس هذا فقط
        
    • ولا يقتصر
        
    • ليس هذا وحسب
        
    • ليست فقط
        
    • ليس فقط أن
        
    • الأمر ليس هكذا وحسب
        
    But... it's Not just that. It's not that hard. Open Subtitles لكنه ليس هذا فقط الامر ليس بهذه الصعوبة
    If that's what you came here to tell me... Not just that. Open Subtitles إذا كان هذا ما أتيت لتخبرني به ليس هذا فقط
    Not just that, the 12 sleeper cells whom you have killed.. Open Subtitles ليس ذلك فقط ,الخلايا النائمة الذين قتلتهم
    Not just that, he will support me in my fight. Open Subtitles ليس فقط ذلك ، بل سيساندني في كفاحي
    Not just that, I get to go home and wake up next to you every morning. Open Subtitles ليس هذا فحسب, لكنني سأذهب إلى المنزل أيضاً وأستيقظ بجوارك كل صباح
    Ah, it's Not just that. It's like... Open Subtitles آوه، انها ليس فقط هذا
    Like these insects, it's Not just that they're all nosey cows at work.. Open Subtitles مثل هذه الحشرات، ليس هذا فقط أنّهم أبقار فضولية
    Yeah, it's Not just that. I mean, he's been much more open lately, somehow. Open Subtitles أجل, ليس هذا فقط , أعني , إنه كان منفتح أكثر مؤخراً بطريقة ما
    And Not just that, there's still your fiancee's friend. Open Subtitles و ليس هذا فقط بل حتى صديقة خطيبتك المقربة
    I'm not working too much, anyway it's not that. Not just that. Open Subtitles .أنا لا أعمل كثيرا .ليس ذلك على أي حال , ليس ذلك فقط
    It's Not just that. It's more than that. Open Subtitles ليس ذلك فقط ، إنه أكثــر من ذلك
    It's Not just that, it's other things. Open Subtitles وهو ليس ذلك فقط ، هناك أشياء أخرى "وعاء"
    Are you nervous about your date tonight? Sort of, but it's Not just that. Open Subtitles نوعاً ما ولكن ليس فقط ذلك انها روز
    It's Not just that. Open Subtitles إنه ليس فقط ذلك
    Not just that part. Open Subtitles ليس فقط ذلك الجزء
    Not just that, it's an electrical truck parked outside a building without any power. Open Subtitles ليس هذا فحسب, شاحنة إصلاحات كهرباء متوقفة أمام مبني بدون كهرباء!
    Oh, it's... it's Not just that. Open Subtitles إنه.. إنه ليس فقط هذا.
    The thing about that one is, is it's Not just that. Open Subtitles إنّ الشيءَ حول ذلك الواحد، هو لَيسَ فقط ذلك.
    Yes, and that is part of why I'm leaving, but it's Not just that. Open Subtitles أجل ، وهذا جزء من سبب رغبتي في مُغادرة المكان لكن الأمر ليس ذلك وحسب
    Finally, Obama is right to focus more on the behavior of countries than on their nature. It is Not just that the assistance of odious governments is sometimes essential; it is also that there is nothing more difficult than remaking the internal workings of other societies. News-Commentary وأخيراً، كان أوباما محقاً في التركيز بقدر أكبر على سلوك الدول وليس على طبيعتها. والأمر هنا ليس أن مساعدة الحكومات البغيضة قد تشكل ضرورة أساسية في بعض الأحيان فحسب؛ بل وأيضاً لأن محاولة إعادة صياغة وتشكيل الآليات الداخلية لمجتمعات أخرى أمر يكاد يكون مستحيلاً.
    It's Not just that. It's the way you walk, talk, act. Open Subtitles ليس فقط كذلك انها الطريق, تمشى,كـلام , فعل
    And it's Not just that. They've let that fella out on bail. Open Subtitles وليس هذا فقط انهم اطلقوا سراح فِله بكفالة
    As noted in paragraph 10 above, the table has been compiled on the basis of data reported under the DAC system and therefore covers all bilateral technical assistance to the small island developing States, Not just that which relates to the 14 substantive areas of the draft programme of action. UN وكما ذكر في الفقرة ١٠ أعلاه، تم إعداد ذلك الجدول بناء على البيانات المبلغة في إطار نظام لجنة المساعدة اﻹنمائية، ومن ثم فإنه يشمل جميع المساعدات التقنية الثنائية المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا يقتصر على المساعدات المتصلة بالمجالات الموضوعية اﻷربعة عشر المشمولة في مشروع برنامج العمل.
    - It's Not just that. - The crazy fling that you're having. Open Subtitles ليس هذا وحسب النزوة المجنونة التي تعيشينها
    It's... it's Not just that things have changed. Open Subtitles انها ... انها ليست فقط الاشياء التي قد تغيرت
    It's Not just that we get to see the people that we lost. Open Subtitles الأمر ليس فقط أن نرى الأشخاص الذين فقدناهم
    But honey, Not just that. Open Subtitles ولكن حبيبتي الأمر ليس هكذا وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more