"not losing" - Translation from English to Arabic

    • لن أخسر
        
    • لا تفقد
        
    • لن نخسر
        
    • لن نفقد
        
    • لن أفقد
        
    • لا أفقد
        
    • لن اخسر
        
    • لن تخسر
        
    • لا تفقدين
        
    • لا نخسر
        
    • لا يفقد
        
    • لا تخسر
        
    • ليس خسارة
        
    • لن يفقد
        
    • لن تفقد
        
    They've got to be here somewhere and I'm not losing Dad's birthday gift. Open Subtitles يجب أن يكون هنا في مكان ما و أنا لن أخسر هدية عيد ميلاد والدي.
    No, it's lose-lose, and I'm not losing this one. Open Subtitles لا، إنها خسارة للطرفيْن وأنا لن أخسر تلك القضيّة
    And I'm gonna prove it by not losing this eraser all day. Open Subtitles وأنا ستثبت ذلك من قبل لا تفقد هذا ممحاة كل يوم.
    We're not replacing any books' cause we're not losing any. Open Subtitles لن نقوم بتبديل أيٌ من الكتب لأننا لن نخسر أيٌ منها
    But if the guy's dead, I guess we're not losing sleep, right? Open Subtitles ولكن اذا كان الرجل ميت أعتقد أننا لن نفقد النوم أليس كذلك؟
    I'm not losing anybody else! Those creatures were from Hell! Open Subtitles لا, لن أفقد شخصً آخر هذه المخلوقات من الجحيم
    And then you have the gall to get mad at me for not losing my temper! Open Subtitles ثم تتجرأ أن تغضب مني لأنني لا أفقد أعصابي
    I'm not losing me job for anyone. Open Subtitles ـ يجب حدوثه. أنا لن أخسر عملي من أجل أي أحد.
    I don't care what it takes, I'm not losing to that guy. Open Subtitles لايهمني ماعليّ فعله لن أخسر أمام ذلك الشخص
    I am not losing money on this job based on your incompetence. Open Subtitles أنا لن أخسر المال في هذا العمل بسبب عدم كفائتك
    Well, I'm happy to see you're not losing sleep over it. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لرؤيتك لا تفقد النوم أكثر من ذلك.
    I just want to make sure you're not losing perspective in all this. Open Subtitles أريد فقط أن تأكد انت لا تفقد المنظور في كل هذا
    and I'm not losing another, so I'm calling you on your rubbish, Open Subtitles و أنا لا تفقد آخر، لذلك ادعو لكم على القمامة الخاص بك،
    Well, they better because, um, we're not losing to the noob. Open Subtitles هذا من الأفضل لأننا لن نخسر مقابل المتدرب المستجد
    Mom hates ping-Pong, and we're not losing a sister. Open Subtitles , امي تكره طاولة التنس و نحن لن نفقد شقيقة
    I not losing anything else. I'm gonna deliver some justice. Open Subtitles أنا لن أفقد أي شيء آخر سوف أحقق بعض العدالة.
    I'm not losing anything... except maybe some extra baggage. Open Subtitles لا أفقد أيّ شيء... ماعدا ربّما بعض حقائب السفر الإضافية.
    I'm not losing my job over this one, okay? Open Subtitles انا لن اخسر عملي من اجل هذا حسنا ؟
    Pete, you're not losing your family, it's just changing. Open Subtitles بيت انت لن تخسر عائلتك إنها فقط تتغير
    You're not losing a family. You're getting another one. Open Subtitles انتي لا تفقدين العائلة بالـ سوف تحصلين على واحدة آخرى
    I'm-I'm not losing Sam because I'm some dumb romantic. Open Subtitles وأنا-وأنا لا نخسر سام لأنني بعض الرومانسية البكم.
    However, there is a need to look holistically at forest sustainability, not losing track of the linkages between the social, economic and environmental aspects of sustainable forest management. III. Substantive matters to be considered by the Forum UN إلا أن هناك حاجة إلى تناول استدامة الغابات بشكل كلي، بحيث لا يفقد أثر الروابط بين الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للإدارة المستدامة للغابات.
    Oh, gee, I hope you're not losing any sleep. Open Subtitles يإلهي، أتمنى بأنك لا تخسر نومك
    My main concern is... not losing what we've won. Open Subtitles قلقي الرئيسي هو ليس خسارة ما حقنناه
    Nah. He's not losing it. Open Subtitles لا.إنه لن يفقد رشده
    The baby's still in her uterus and she's not losing an eye. Open Subtitles , الطفلة مازلت في رحمها و هي لن تفقد بصرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more