Not many mortals are granted a heavenly perspective of man's world. | Open Subtitles | ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي |
Now that I think about it, Not many guys his... age... | Open Subtitles | و أنا أفكر في ذلك، ليس الكثير من الرجال في.. |
Indeed, Not many developing countries provide a geographical breakdown of their outward investment destinations. | UN | في الواقع ليست كثيرة هي البلدان النامية التي تقدم تصنيفاً جغرافياً لوجهات استثمارها في الخارج. |
You're so lucky. Not many men come back from being dead as you. | Open Subtitles | انت محظوظ كثيراً، ليس العديد من الرجال من يعودون بعد الموت مثلك |
Not many people can do that, send me messages. | Open Subtitles | لَيسَ العديد مِنْ الناسِ يُمْكِنُهم فعل ذلك ان يرسلو الرسائل لي |
Not many people travel first-class. | Open Subtitles | ليس كثيراً من الناس يسافرون بالدرجة الأولى |
Not many people I know are as useful as these chickens. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس الذين أعرفهم مفيدين مثل هذه دجاجات |
Not many people come back from the dead twice. | Open Subtitles | ليس الكثير من الناس يعودون من الموت مرتين |
Not many of your people know about me so I haven't done the damage that would come. | Open Subtitles | ليس الكثير من جماعتك يعرفون عني لذا أنا لم أحدث الضرر إلى الآن الذي سيأتي |
Not many men I've granted the opportunity to duel for their life. | Open Subtitles | ليس الكثير من الرجال لقد منحت لهم فرصة للمبارزة لحياتهم |
Not many people get to look down on their own. | Open Subtitles | ليس الكثير من الناس ينظرون إلى الأسفل بأنفسهم |
Not many years previously, corruption had been considered normal in politics; yet many corrupt governments were being voted out of office and corrupt companies named and shamed. | UN | وقبل سنوات ليست كثيرة كان الفساد يعتبر عاديا في السياسة؛ ومع ذلك فإن حكومات فاسدة كثيرة نُحِيت بالتصويت عن السلطة، وألقي اللوم على شركات فاسدة ولحق العار بها. |
A few mistakes, Not many. | Open Subtitles | هناك القليل من الأخطاء، ليست كثيرة. |
Not many people know that when you look at a star, the very same star probably no longer exists | Open Subtitles | ليس العديد من الناس يعرفون ذلك. عندما تنظرين إلى نجم، نفس النجم لربّما لم يعد موجودًا. |
here octopus figure out how to survive Not many reef to do that | Open Subtitles | هنا الأخطبوط يفهم كيف يبقى ليس العديد من الشعبة المرجانية لتعمل ذلك |
Well, this is certainly something Not many people saw coming. | Open Subtitles | حَسناً، هذا بالتأكيد شيءُ لَيسَ العديد مِنْ الناسِ توقعوا مجيئه. |
Not many vampire victims come into the morgue. | Open Subtitles | لَيسَ العديد مِنْ مصّاصِ دماء الضحايا يأتون إلى المشرحةِ. |
Not many. Have you had any further contact since the voice message? | Open Subtitles | ليس كثيراً هل كان لديك أي اتصال آخر |
Not many people pierce the corporate veil here. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس يخترقون حجاب الشركات هنا. |
Not many people to talk to around here except for these knuckleheads. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الناس لتتحدث معهم هنا بإستثناء هؤلاء الحمقى |
Not many friends. Reported missing by his supervisor at work. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأصدقاء تم الابلاغ عنه مفقود |
Not many runners will beat you afterthat. | Open Subtitles | ليس كثيرا من العدائين سوف يتغلبوا عليك بعد ذلك |
At the moment, there are Not many services or treatment programmes available to prostitutes or young girls being at risk of being exploited. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يوجد كثير من الخدمات أو برامج العلاج المتاحة للبغايا أو الفتيات الصغيرات المعرضات لخطر الاستغلال. |
We only have a few minutes and Not many options. | Open Subtitles | لا نملك سوى بضع دقائق وليس الكثير من الخيارات. |
Alright, how many does "Not many" mean? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا تعني بـ "ليس كثيرًا"؟ |
Not many. It's a man at the door, a few inside. | Open Subtitles | ليسوا كثيرين انه رجل عند الباب ، وقليل بالداخل |
Not many in your line of work do that. | Open Subtitles | ليس الكثيرين ممن فى مجال عملك يفعلون ذلك |
There's Not many Warlocks with that clearance. | Open Subtitles | ليس هناك العديد من السحرة مع ذلك إزالة الألغام. |