"not moving" - Translation from English to Arabic

    • لا تتحرك
        
    • لا يتحرك
        
    • لا أتحرك
        
    • لن ننتقل
        
    • لن أتحرك
        
    • لا يتحرّك
        
    • لن أنتقل
        
    • لا نتحرك
        
    • لا يَتحرّكُ
        
    • لا تتحرّك
        
    • لن اتحرك
        
    • لا يتحركون
        
    • لايتحرك
        
    • لن ينتقل
        
    • لن انتقل
        
    When your feet are in the air, you're not moving forward. Open Subtitles عندما تكون قدميك في الهواء، وكنت لا تتحرك إلى الأمام.
    Just because you're not moving doesn't mean we can't see you. Open Subtitles . فقط لأنك لا تتحرك لا يعني بأننا لا نراك
    Our world, let us acknowledge this fact, is not moving towards greater harmony. UN فعالمنا، ولا بد أن نسلــم بذلك، لا يتحرك نحو زيادة الوئام.
    Imagine what it is like to be a young person living in a country that is not moving toward reform. UN تصور كيف يفكر شخص شاب يعيش في بلد لا يتحرك صوب الإصلاح.
    Yeah, I heard you the first time, and I'm... and I'm-I'm not moving. Open Subtitles نعم ، لقد سمعتك في المرة الأولى وأنا لا أتحرك
    No, Mama, I told you we're not moving in with you. Open Subtitles لا، يا امي، أخبرتك أننا لن ننتقل للعيش معك
    I'm not moving from this spot until I get a real answer. Open Subtitles أنا لن أتحرك من هذا المكان حتي أتلقي أجابه حقيقيه
    I wish to repeat this loud and clear here: Switzerland is not moving towards drug liberalization — quite the contrary. UN وأود أن أكرر بصوت عال وواضح هنا: أن سويسرا لا تتحرك نحو إباحة المخدرات، بل أن اﻷمر على العكس من ذلك تماما.
    The nuclear-weapon States were not moving towards disarmament, and the situation in the Middle East had deteriorated. UN فالدول الحائزة للأسلحة النووية لا تتحرك صوب نـزع السلاح، والحالة في الشرق الأوسط تتدهور.
    But many others, particularly in Africa, are not moving fast enough. UN ولكن بلدانا كثيرة أخرى، ولا سيما في أفريقيا، لا تتحرك بسرعة كافية.
    Against that backdrop, it was becoming increasingly difficult to explain why the parties to the Protocol were not moving forward. UN واستناداً إلى ذلك، صار من الصعب بدرجة متزايدة تفسير لماذا لا تتحرك أطراف البروتوكول إلى الأمام.
    No, no, nothing. He's not moving at all. Open Subtitles لا، لا، لا شيء، إنه لا يتحرك على الإطلاق.
    We've been soaking ourselves not moving around too much. Open Subtitles لقد تم تمرغ أنفسنا لا يتحرك أكثر من اللازم.
    I did some reading on sleep paralysis and it's supposedly your body not moving smoothly through the stages of sleep. Open Subtitles لقد قرأت بعض الشئ عن شلل النوم وهو يجعل جسدك لا يتحرك بسلاسه
    My-my feet are running, but I'm just not moving. Open Subtitles .. أقدامى تركض , و لكنى لا أتحرك ..
    Okay, okay, okay. We're not moving. Open Subtitles .حسنًا، حسنًا، حسنًا .لن ننتقل
    Get somebody to watch my niece or I'm not moving. Open Subtitles أحضر أحداً لمراقبة ابنة أختي، أو لن أتحرك
    There's no such thing as moving slower than not moving at all. Open Subtitles فالصف الذي يتحرّك ببطئ أفضل من الصف الذي لا يتحرّك على الإطلاق
    - No, I'm not moving home. - But you said you would. Open Subtitles لا , لن أنتقل إلى المدينة ولكنك قلتي بأنكِ ستفعلين
    We are not moving in the right direction there. UN ونحن لا نتحرك في الاتجاه الصحيح بشأن ذلك الموضوع.
    Nick, there's something else in his mouth, and it's not moving. Open Subtitles نيك، هناك شيء ما عدا ذلك في فَمِّه، وهو لا يَتحرّكُ.
    Go with me here. Snakes are already pretty good at camouflaging themselves when they're not moving. - Right. Open Subtitles ‫ركّزا معي قليلاً، الأفاعي بارعة ‫في التمويه عندما لا تتحرّك
    Now, I'm not moving another inch until you tell me what the hell's really going on here. Open Subtitles الان لن اتحرك مقدار انش حتى تخبرني ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم
    The children look like burnt paper, black, not moving. Open Subtitles الأطفال يبدون مثل الورق المحروق أسود اللون لا يتحركون
    And I can tell because he's not moving, so, yeah, he's... he's looking right at me. Open Subtitles ولا يمكنني اخباره لانه لايتحرك .. لذا نعم هو هو ينظر إلي
    Don't get too friendly. He's not moving in with us. Open Subtitles لا تصبح ودوداً جداً هو لن ينتقل للأقامة معنا
    I'm not moving in with you. You need serious help. Open Subtitles لن انتقل للعيش معكِ, فإنك تحتاجين لمساعدة نفسية جدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more