"not normal" - Translation from English to Arabic

    • غير طبيعي
        
    • ليس طبيعياً
        
    • ليس طبيعي
        
    • ليست طبيعية
        
    • ليس طبيعيا
        
    • لست طبيعية
        
    • لست طبيعياً
        
    • الغير طبيعي
        
    • لَيسَ طبيعيَ
        
    • غير طبيعى
        
    • غير طبيعية
        
    • ليس بطبيعي
        
    • ليس طبيعى
        
    • ليس طبيعيًا
        
    • ليس عادي
        
    But it was precisely because the situation was not normal that troops were needed. UN بيد أن الحاجة إلى قوات ناتجة، بالضبط، عن كون الوضع غير طبيعي.
    It means that you're in here because somebody said you're not normal. Open Subtitles تعني أنّك هنا لأن أحدهم قال أنّك غير طبيعي
    Because Kenny's not normal, he's doing drugs to deal with his pain? Open Subtitles أن كيني ليس طبيعياً ولذا يتعاطى المخدرات كي يتغلّب على ألمه؟
    Whatever's going on with this guy, it's not normal. Open Subtitles كل ما يحدث مع هذا ألرجل ليس طبيعي
    In the press there were only indirect indications that the situation in the capital was not normal. UN ولم ترد في الصحافة سوى إشارات غير مباشرة إلى أن الحالة السائدة في العاصمة ليست طبيعية.
    You need to go and see the doctor. This is not normal. Open Subtitles يجب أن تذهب لرؤية الطبيب، هذا ليس طبيعيا
    Well, then I guess I'm glad I'm not normal either. Open Subtitles . حسناً , اعتقد بأنني سعيدة لأنني لست طبيعية ايضاً
    Well, just because he took Molly on a date doesn't make him not normal. Open Subtitles فقط كونه أخذ مخدر مولي خلال الموعد الغرامي لا يجعله غير طبيعي.
    You know, this is not normal, right? Stuff like that doesn't just happen! Open Subtitles انتم تعرفوا ان هذا غير طبيعي هذه اشياء لا تحدث
    that's not normal, is it? Open Subtitles عائلتى تحتاج وقت كامل من التحريات انه امر غير طبيعي ؟ اليس كذلك ؟
    I just went up to it, and that's when I saw, you know, I'm like, okay, that's not normal. Open Subtitles ذهبت إليه ، وعندها رأيت تعلمون ، حسناً هذا غير طبيعي
    It's not normal to you'cause you've never done it. Open Subtitles إنه ليس طبيعياً بالنسبة لك لأنك لم تفعليه من قبل
    Eventually, someone called the cops' causesomeonein amask, that... that's not normal. Open Subtitles أخيراً ، اتصل أحدهم بالشرطة لأن أحد ما بقناع ، هذا ليس طبيعياً.
    I know, but first, second, third place, same team, that's not normal. Open Subtitles أعلم، و لكن المركز الأول و الثاني والثالث من نفس الفريق وهذا ليس طبيعياً
    - No, not... not for four months. That's not normal. Open Subtitles كلا , كلا , ليس أربعة أشهر هذا ليس طبيعي
    Look, I want normal as much as anybody, but I've been a part of something not normal for years, ever since my best friend became a beast. Open Subtitles اريد حياه طبيعيه كأي شخص اخر لكنني كنت جزء من شيء ليس طبيعي لسنوات منذ ان تحول اعز اصدقائي الي وحش
    So maybe not normal normal, but... it was my normal. Open Subtitles ربما ليست طبيعية بالمعنى العادي، لكن طبيعية بمقاييسي
    It's not normal for a killer to stop for 27 years, is it? Open Subtitles ليس طبيعيا لقاتل ان يتوقف لمدة 27 عاما اليس كذلك؟
    I mean, I'm not normal and they're not normal. Open Subtitles , أقصد , أنا لست طبيعية و هم ليسوا طبيعيين
    I'm not normal, I'm not wired to be normal. Open Subtitles أنا لست طبيعياً وليس مقدر لي أن أكون طبيعياً
    It's not normal that I have no idea what is going on in my house. Open Subtitles إنه من الغير طبيعي أن لا تكون لدي فكره بماذا يحدث في منزلي
    They may look normal, but not normal. Open Subtitles هم قَدْ يَبْدونَ طبيعيون لكن لَيسَ طبيعيَ.
    You think I need you to tell me he's not normal? Open Subtitles هل أنتظر منكِ أن تقولى لى بأنه غير طبيعى ؟
    Maybe I'm hearing you wrong, it sounds a little not normal, what you're saying? Open Subtitles ربما أكون مخطئا، ولكن يبدو ان كلمات غير طبيعية بدلا؟
    Yeah, well, it's not normal, and ignoring it isn't gonna make it go away. Open Subtitles أجل, هذا ليس بطبيعي وتجاهل الأمر لا يحل هذه المشكلة
    It's not normal, that there isn't anyone at the bar at this hour. Open Subtitles هذا ليس طبيعى بأن لا يكون هناك أحد فى مثل هذا الوقت
    It's like we don't know how to act around each other, so we just kind of make this small talk and act normal, but it's -- it's so not normal. Open Subtitles كما لو أننا لا نعرف كيف نتعامل مع بعضنا البعض لذا نتبادل الأحاديث القصيرة ،ونتظاهر بأن كل شيء طبيعي لكن هذا ليس طبيعيًا بالمرة.
    That's not normal, right? Open Subtitles هذا ليس عادي, صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more