"not out of" - Translation from English to Arabic

    • لم تخرج من
        
    • لم يخرج من
        
    • لم نخرج من
        
    • ليس بدافع
        
    • لم يتعد
        
    • لست خارج
        
    • لستُ فاقدة لوعييّ
        
    • لا أتجاوز
        
    • لم أخرج من
        
    • ليس خارج عن
        
    • ليس من باب
        
    • ليست خارج
        
    Sir, if you and your belongings are not out of here in 48 hours, the sheriff will be here to remove you forcibly, so you should sign this. Open Subtitles سيدي، إذا لم تخرج من هنا أنت وأمتعتك في غضون 48 ساعة سيكون المأمور هنا لإجبارك على هذا، لذلك يجب أن توقع على هذا.
    If you are not out of this room in five minutes, Open Subtitles إذ لم تخرج من هذه الغُرفة في خلال 5 دقائق...
    Yeah, well, he's not out of the woods yet. Open Subtitles نعم، حسناً، لكنه لم يخرج من حالة الخطر بعد
    I-It's not over, he's not out of the country yet, but, um, he's with my people. Open Subtitles لم ينتهي الأمر إنه لم يخرج من البلد بعد لكنه مع عملائي
    Don't jinx it. We're not out of the woods yet. Open Subtitles لا تنحسي الأمر، نحن لم نخرج من الغابة بعد.
    I keep from you not out of secrecy, but from love. Open Subtitles لقد أخفيت ذلك عنكِ ليس بدافع السرية، بل بدافع الحب
    I'm gonna count down from five, and if are not out of my office, Open Subtitles سأقوم بالعد تنازلياً من 5 وإن لم تخرج من مكتبي
    Simply and clearly, if you are not out of this apartment by noon today, our lawyers will petition the police to have... Open Subtitles ‫ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج ‫من هذه الشقة عند الظهر اليوم ‫فإن محامينا سيقدم التماسا ‫للشرطة لجعلك..
    If you're not out of here in five seconds... Open Subtitles ‫إذا لم تخرج من هنا في خمس ثوان
    Yeah, and then I go talk to the commander and tell him to hire a new tow-truck company if you're not out of here in 10. Open Subtitles نعم , حينها سوف اتكلم مع الرئيس واقول له ان يوظف شركة سحب جديدة ان لم تخرج من هنا عند العاشرة
    We got your husband's rhythm back, but he's still not out of the woods. Open Subtitles سنعيد التوازن إلى زوجك لكن لا يزال لم يخرج من المأزق
    He's not out of the woods yet, but we managed to stabilize him. Oh! (exhales and sniffles) Open Subtitles لم يخرج من مرحله الخطر بعد و لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات
    He is not out of the woods yet, either. So he can cough up for next year, too. Open Subtitles لأنّه لم يخرج من الغابة حتّى الآن لذا عليه تحمّل مصاريف العام القادم كذلك
    Somalia is not out of danger. UN إن الصومال لم يخرج من دائرة الخطر.
    If we're not out of here soon, a letter will be sent to the Federales. Open Subtitles إن لم نخرج من هنا قريباً، سيتمّ إرسال الرسالة للفيدراليون.
    Well, we're not out of this box yet, but, yeah, we're gonna be fine. Open Subtitles لم نخرج من الصندوق بعد ولكننا سنكون بخير
    not out of anger, not out of nothing. For money. Open Subtitles ليس بدافع الغضب وليس بأي دافع بل من أجل المال
    He's strong, but he's not out of the woods yet. Open Subtitles إنه صلب، لكنه لم يتعد مرحلة الخطر بعد.
    I'm not out of the game, and I don't have to prove it. Open Subtitles انا لست خارج اللعبة ليس من الضروري أن أثبته.
    I am not out of it, and I don't need your help, so just leave me alo-- Open Subtitles أنا لستُ فاقدة لوعييّ وأنا لستُ بحاجة إلى مساعدتكم لذافقطدعونيوشأني..
    I hope I'm not out of line, but you look tired. Open Subtitles ،آمل أنّي لا أتجاوز الحدود .لكنّك تبدو متعباً
    Listen, if I'm not out of that building in 20 minutes, Open Subtitles أسمع، أذا لم أخرج من هذا المبنى خلال 20 دقيقة
    Well, it's not out of the ordinary. Open Subtitles ليس خارج عن العادة.
    40 days, but not out of worship, but out of necessity. Open Subtitles أربعون يوماً، ولكن ليس من باب العبادة، إنّما من باب الضرورة.
    She's getting stronger, but she's not out of the woods yet. Open Subtitles هي تعيد عافيتها الأن ولكن هي ليست خارج الخطر بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more