"not parties to the convention" - Translation from English to Arabic

    • غير الأطراف في الاتفاقية
        
    • غير أطراف في الاتفاقية
        
    • ليست أطرافاً في الاتفاقية
        
    • ليست أطرافا في الاتفاقية
        
    • غير اﻷطراف في هذه الاتفاقية
        
    30. The session was also attended by observers from the following 13 States not Parties to the Convention: UN وحضر الدورة أيضا مراقبون عن الدول التالية ال13 غير الأطراف في الاتفاقية: الاتحاد الروسي رواندا
    There we will engage in further dialogue with States in the Middle East not parties to the Convention. UN وهناك سنشترك في حوار مع دول الشرق الأوسط غير الأطراف في الاتفاقية.
    That charge would also be borne by the States parties and States not parties to the Convention participating in the next Meeting of States Parties. UN وسوف تتحمل الرسم المذكور أيضاً الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع القادم للدول الأطراف.
    The disarmament measures are partly inspired by strategic considerations put forward by States that are not parties to the Convention. UN وتستند تدابير نزع السلاح، جزئيا، إلى دوافع استراتيجية تطرحها الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    Consequently, experts nominated by countries not parties to the Convention are not eligible for participation in the in-depth reviews. UN وبالتالي فإن الخبراء الذين رشحتهم بلدان غير أطراف في الاتفاقية ليسوا مؤهلين للمشاركة في عمليات الاستعراض المتعمق.
    It therefore urged countries that were not parties to the Convention to ratify it and States parties to fully implement it. UN وهو بالتالي يحث البلدان التي ليست أطرافاً في الاتفاقية على التصديق عليها وأن تقوم الدول الأطراف بتنفيذها بالكامل.
    The following States not parties to the Convention, which had been among those invited as observers, had accredited their representatives: UN فوضت الدول الآتية غير الأطراف في الاتفاقية ممثليها وقد كانت ضمن المدعوين بصفة مراقب:
    The Fifth Meeting of States Parties also envisaged more active involvement on the part of States not parties to the Convention. UN وتوخى الاجتماع الخامس للدول الأطراف أيضا مشاركة أكثر نشاطا من الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    We also urge States not parties to the Convention to consider voting in favour of the draft resolution. UN كما نحث الدول غير الأطراف في الاتفاقية على النظر في التصويت لصالح لمشروع القرار.
    Some delegations noted that an international instrument under the Convention should take into account the interests and possible participation of those States that were not parties to the Convention. UN وأشار بعض الوفود إلى أن وضع صك دولي في إطار اتفاقية ينبغي أن يأخذ في الحسبان مصالح الدول غير الأطراف في الاتفاقية وإمكانية مشاركتها.
    9. In addition, the meeting was attended by representatives of two States that were not parties to the Convention: the State of Palestine and the United States of America. UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك، حضر الاجتماع ممثلا دولتين من غير الأطراف في الاتفاقية: دولة فلسطين، والولايات المتحدة الأمريكية.
    6. Accordingly, the Secretary-General convened the Second Meeting of States Parties to the Convention and invited all States parties, as well as States not parties to the Convention, to participate in the Meeting. UN 6 - وبناء على ذلك، دعا الأمين العام إلى عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية، ودعا جميع الدول الأطراف وكذلك الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى المشاركة في الاجتماع.
    7. The following States not parties to the Convention participated as observers: Azerbaijan, Bahrain, Gambia, Ghana, Haiti, Indonesia, Iraq, Kuwait, Lebanon, Myanmar, Namibia, Thailand and Zambia. UN 7- وشاركت بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أذربيجان وإندونيسيا والبحرين وتايلند وزامبيا والعراق وغامبيا وغانا والكويت ولبنان وميانمار وناميبيا وهايتي.
    6. Transit countries not parties to the Convention UN 6 - بلدان العبور من غير الأطراف في الاتفاقية
    6. Transit countries not parties to the Convention UN 6 - بلدان العبور غير الأطراف في الاتفاقية
    Contributions from States not parties to the Convention, as well as governmental, intergovernmental and non-governmental organizations, and other sources; UN (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذا المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛
    These activities would be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ولا تضطلع الأمانة العامة بهذه الأنشطة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    States not parties to the Convention shall be informed by the Secretary-General of the United Nations of this decision and its operation for the benefit of all High Contracting Parties. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإعلام الدول غير الأطراف في الاتفاقية بهذا المقرر وسير العمل به لفائدة جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    7. The following States not parties to the Convention participated as observers: Azerbaijan, Burundi, Kuwait, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Qatar, Thailand, and United Arab Emirates. UN 7- وشاركت بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أذربيجان، والإمارات العربية المتحدة، وبوروندي، وتايلند، والجماهيرية العربية الليبية، وقطر، والكويت، ولبنان، وماليزيا.
    The eighth session of the SBI was attended by representatives of 126 Parties and by observers from 6 States not parties to the Convention. UN ٠٢- حضر الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ ممثلو ٦٢١ من اﻷطراف ومراقبون من ٦ دول غير أطراف في الاتفاقية.
    Twelve countries not parties to the Convention took part as observers, as well as 15 United Nations organizations and specialized agencies. UN وقد شارك اثنا عشر بلداً ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب فضلاً عن 15 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    Canada continues to encourage States not parties to the Convention to review their positions and to consider acceding to the Convention. UN وتستمر كندا في تشجيع الدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية على مراجعة مواقفها وعلى النظر في الانضمام إلى الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more