"not picking up" - Translation from English to Arabic

    • لا يرد
        
    • لا يجيب
        
    • لا تجيب
        
    • لا ترد
        
    • لا التقاط
        
    • لا تُجيب
        
    • لا تردّ
        
    • لا يلتقط
        
    • لا ألتقط
        
    • لا نلتقط
        
    • عدم التقاط
        
    • لا يَرتفعُ
        
    • لا يجيبان
        
    • لا يردّ
        
    • لن يرد
        
    He's not picking up and his voicemail's full. Will you do that for me? Open Subtitles هو لا يرد على الهاتف، وبريده الصوتي ممتلئ، هلا تفعلين ذلك من أجلي
    I keep trying his cell and he's not picking up. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بهاتفه الخلوي ولكنه لا يجيب
    I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering. Open Subtitles لست مرتاحة لمبيتك عند خليلتك السابقة ثم لا تجيب حتي علي إتصالاتي في حال كنت تتساءل
    She left work early. But she's not picking up her phone. Open Subtitles لقد غادرت مبكراً من العمل ولكنها لا ترد على الهاتف
    I'm not picking up any traces of radiation. Open Subtitles أنا لا التقاط أي آثار للإشعاع.
    She's not picking up or returning calls or texts. Open Subtitles إنها لا تُجيب أو تُعَاوِدَ الإتصالات أو الرسائل.
    He's still not picking up. He's supposed to be waiting for our call. Open Subtitles لا يزال لا يرد من المفترض أنه ينتظر مكالمتنا
    He's not picking up, returning my calls. Open Subtitles هو لا يرد على مكالماتي, ولا يعاود الإتصال بي ؟
    Something might have happened. I've been trying his cell phone. - He's not picking up. Open Subtitles أنتما لا تعتقدان أنّ شيئاً ما قد حدث له، لأنّي كنتُ أحاول الإتّصال بهاتفه، ولكنّه لا يرد.
    Gray Crown Vic. Still not picking up his phone. Open Subtitles كراون فيكتوريا رماديه ما زال لا يجيب على هاتفه
    Goddamn it. He's not picking up. Are we ready around back? Open Subtitles اللعنة على ذلك إنه لا يجيب على الهاتف هل نحن جاهزون ؟
    You want to bet your career on that, Sean? She's not picking up. She knows it's me. Open Subtitles هل تراهن بمهنتك على هذا ؟ إنها لا تجيب تعلم أنه أنا
    The fact that you're not picking up has me a little more worried. Open Subtitles حقيقة أنك لا تجيب على الهاتف جعلتني أقلق قليلاً
    I've been calling her on her cell. She's not picking up. Open Subtitles كنت أتصل بتليفونها الخلوي وهي لا ترد
    She's still not picking up. "Loitering for drugs," the more serious of the charges, we got dismissed. Open Subtitles مازالت لا ترد "التسكع بحوزة مخدرات" أكثر التهم جدية
    not picking up anything from facial recognition. Open Subtitles لا التقاط أي شيء من التعرف على الوجه.
    I tried her, but she's not picking up. Open Subtitles حاولت الإتصال بها ، لكنها لا تُجيب
    Still not picking up. Open Subtitles -لا تزال لا تردّ على الهاتف -لا داعي للقلق
    Satellite's not picking up anything abnormal. Open Subtitles القمر الاصطناعي لا يلتقط أي شيء غير طبيعي
    Sir, I'm not picking up any life signs on the planet. Open Subtitles سيدى , أنا لا ألتقط أى إشاره حياه على الكوكب
    We are not picking up any signs of life. Open Subtitles لا نلتقط أيّ علامة على الحياة
    Alison's not picking up her phone and I really need her pee. Open Subtitles أليسون عدم التقاط هاتفها وأنا فعلا بحاجة يتبول لها.
    I tried, but he's not picking up. Open Subtitles حاولتُ، لَكنَّه لا يَرتفعُ.
    No word, and they're not picking up their satphone, either. Open Subtitles ،لا. لم يصلنا أية جديد كما أنهما لا يجيبان على هاتفيهما اللاسلكي
    If August is still at the station, he's not picking up. Open Subtitles إنْ كان (أوغست) ما يزال في القسم فهو لا يردّ.
    - No, you won't, because he's not picking up his phone. Open Subtitles لا لن تتصل لأنه لن يرد على هاتفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more