"not ready" - Translation from English to Arabic

    • لست مستعدة
        
    • غير مستعد
        
    • لست مستعداً
        
    • غير مستعدة
        
    • لست مستعدا
        
    • لست مستعد
        
    • ليست مستعدة
        
    • ليست جاهزة
        
    • لست جاهزة
        
    • غير جاهز
        
    • ليس مستعداً
        
    • ليس مستعدا
        
    • لست مستعده
        
    • غير مستعدين
        
    • غير جاهزة
        
    I would love to love that. I'm just not ready. Open Subtitles سأحب أن أرغب في ذلك ولكني لست مستعدة بعد
    Maybe the old man's not ready for the gold watch. Open Subtitles ربما الرجل العجوز غير مستعد لاستلام ساعة التقاعد الذهبية
    not ready yet, but with you by my side, Open Subtitles لست مستعداً حتى الآن , ولكن بوجودك بجانبي
    Not only would such a course of action unbalance the text but it would also signal that delegations were not ready to compromise. UN واتباع مسار عمل من هذا القبيل لن يخل بتوازن النص فحسب بل سيشير أيضا إلى أن الوفود غير مستعدة لتقديم تنازلات.
    I'm not ready to help Lily pack her bags. Open Subtitles أنا لست مستعدا لمساعدة ليلى حزمة حقائب لها.
    You're not ready to date. Y-you're certainly not ready to quit therapy. Open Subtitles انت لست مستعد حتى الان للمواعدة, وبالأكيد لست مستعد لترك العلاج.
    States that do not have essential services in place are not ready to offer refugees a permanent solution through relocation. UN فالدول التي لا تملك أن تقدم خدمات أساسية ليست مستعدة لأن تقدم للاجئين حلاً دائماً بإعادة توطينهم لديها.
    But I�m not ready to rule anything out quite yet. Open Subtitles لكن لست مستعدة للحكم على أي شيء حتى الآن
    I'm not ready to launch into a relationship with anybody new. Open Subtitles أنا لست مستعدة للخوض في علاقة مع أي شخص جديد
    Maybe it's that you're not ready to be a mom! Open Subtitles ربما هى أنك لست مستعدة لتكوني أمٌ معذرةً ؟
    Anyway,if you're not ready to buy, the owners are willing to lease. Open Subtitles على كل حال.اذا كنت غير مستعد للشراء المالكين راغبين ايضا بالتأجير
    Mr Avery, if you are not ready to do this, Open Subtitles السيد أفيري إذا كنت غير مستعد للقيام بهذا الأمر
    No, Dan,'cause I've seen your ego nearly kill you up on those rings about 100 times and I am not ready to see that happen for real. Open Subtitles لا ، يا دان لأنني رأيت الانا الخاصة بك قرابة على قتلك على تلك الحلقات حوالي مائة مرة وانا لست مستعداً لأن أرى ذلك يتحقق
    I'm not ready for that responsibility. You know, even for a sunday. Open Subtitles أنا لست مستعداً لتحمل هذه المسؤولية كما تعلم، حتى ليوم الأحـد
    It is expected that Israel is not ready to provide Lebanon with accurate and efficient information without a political price. UN ومن المتوقع أن إسرائيل غير مستعدة لتسليم لبنان معلومات دقيقة وكفؤة بدون ثمن سياسي.
    I can very well see that I'm not ready. Open Subtitles أستطيع أن أرى جيدا جدا لأنني لست مستعدا.
    You're just not ready to give up those rippling muscles. Open Subtitles فقط انت لست مستعد للتخلي .علي هذه العضلات البارزة
    I know that Raven is not ready to leave here. Open Subtitles أنا أعلم بأن رايفن ليست مستعدة للرحيل من هنا
    She's not ready for this. She doesn't want a birthday. Open Subtitles ليست جاهزة لذلك انها لا تريد حفلة عيد ميلاد
    It's me, it's me, too. I'm not ready to go. Open Subtitles ,إنها أنا, إنها أنا أيضاً أنا لست جاهزة للرحيل
    He's not ready. He don't think he can do it. Open Subtitles انه غير جاهز لا اعتقد ان بامكانه ان يفعلها
    The sheriff's not ready to call it an accident. Open Subtitles المأمور ليس مستعداً لإنهاء الأمر على أنه حادثة
    One damaging notion is that the Arab world is not ready for democracy; another is that security must take precedence over human rights. UN وثمة فكرة مدمرة هي أن العالم العربي ليس مستعدا للديمقراطية؛ وثمة فكرة أخرى هي أن الأمن يجب أن يسبق حقوق الإنسان.
    Ben, I'm not ready to make that kind of decision yet. Open Subtitles بين, انا لست مستعده لاتخاذ قرار كهذا بعد. علي الذهاب.
    You can't ask people to do things they're not ready to do. Open Subtitles لا يمكنك سؤال الناس القيام بـ أمور غير مستعدين للقيام بها
    Clearly not ready to listen, so I'm gonna go. Open Subtitles من الواضح أنكِ غير جاهزة للإستماع لذا سأذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more