"not recommended" - Translation from English to Arabic

    • غير الموصى
        
    • لم يوص
        
    • لا يوصى
        
    • ولا يوصى
        
    • غير موصى بها
        
    • لم توص
        
    • لا يوصي
        
    • غير الموصي
        
    • أوصي بعدم
        
    • موصى بعدم الموافقة
        
    • عدم التوصية
        
    • ولم يوص
        
    • لا يُنصح
        
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض عنها
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض عنها
    This option was found to be sub-optimal by the planners and was not recommended, as it would entail protracted military operations. UN وتبين للمخططين أن هذا الخيار دون المستوى الأمثل لم يوص به نظرا إلى أنه يستلزم إطالة أمد العمليات العسكرية.
    For these reasons, the use of a combined measure using Millennium Development Goal variables is not recommended. UN ولهذه الأسباب، لا يوصى باستخدام مقياس مركب يستعمل متغيرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Compensation is not recommended for any overtime performed in assisting military personnel. UN ولا يوصى بتقديم تعويض عن أي ساعات عمل إضافية لمساعدة العسكريين.
    3. To request the Technology and Economic Assessment Panel to evaluate the criticaluse nominations for methyl bromide that are currently categorized as " noted " and recategorize them as " recommended " , " not recommended " or " unable to assess; UN 3 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقييم ترشيحات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل المصنفة حالياً كـ " عُلِمَتْ " والتي أعيد تصنيفها كـ " موصى بها " ، " غير موصى بها " ، أو " غير قادر على التقييم " ؛
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Number of claims not recommended for payment UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Tuvalu and Vanuatu were considered eligible but not recommended for graduation owing to doubts about the sustainability of their progress. UN واعتبرت توفالو وفانواتو مؤهلة ولكن لم يوص بخروجهما بسبب شكوك حول استدامة ما تحرزانه من تقدم.
    Tuvalu and Vanuatu were considered eligible but not recommended for graduation owing to doubts about the sustainability of their progress. UN واعتبرت توفالو وفانواتو مؤهلتين لكن لم يوص برفع اسميهما من القائمة نظرا للشكوك التي تكتنف استدامة التقدم الذي تحرزانه.
    Where such documentation was not provided, the Panel has not recommended compensation in the amount claimed.2. UN وفي الحالات التي لم تقدم فيها هذه المستندات، لم يوص الفريق بتعويض المبالغ المطالب بها.
    :: Conclusion: not recommended - will not allow timely achievement of required capacity and compliance with external requirements. UN ● الاستنتاج: لا يوصى به: سوف لا يسمح بتحقيق القدرة اللازمة وتلبية المتطلبات الخارجية في الوقت المناسب.
    In addition, it is not recommended to create yet another supervisory body within the United Nations human rights system. UN وبالاضافة إلى ذلك، لا يوصى بإنشاء هيئة إشراف أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    A hedging programme that constitutes 100 per cent of the programme budget is not recommended as there is often a differential between forecast and actual expenses. UN ولا يوصى بإنشاء برنامج تحوطي يشمل 100 في المائة من الميزانية البرنامجية لأنه كثيرا ما يوجد فرق بين المصروفات المتنبأ بها والمصروفات الفعلية.
    3. To request the Technology and Economic Assessment Panel to evaluate the critical-use nominations for methyl bromide that are currently categorized as " noted " and recategorize them as " recommended " , " not recommended " or " unable to assess " . UN 3 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقييم ترشيحات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل المصنفة حالياً كـ " المشار إليها " والتي أعيد تصنيفها كـ " موصى بها " ، " غير موصى بها " ، أو " غير قادر على التقييم " ؛
    Summary of new posts not recommended by the Advisory Committee UN موجز للوظائف الجديدة التي لم توص اللجنة الاستشارية بإنشائها
    Therefore, the option of replacement buildings is not recommended. UN وبالتالي، فهو لا يوصي بخيار تشييد المبنيين البديلين.
    Total quantity not recommended for approval UN الكمية الإجمالية غير الموصي باعتمادها
    Applications not recommended UN الطلبات التي أوصي بعدم الموافقة عليها
    Application not recommended UN طلب موصى بعدم الموافقة عليه
    One delegation expressed an interest in the reasons for which the Committee had not recommended the organization for consultative status when it had applied several years previously. UN وأعرب وفد عن اهتمامه بمعرفة الأسباب التي دعت اللجنة إلى عدم التوصية بمنح هذه المنظمة مركزا استشاريا عندما طلبت المنظمة ذلك قبل عدة سنوات.
    The Panel has recommended compensation in 2,203 claims and has not recommended compensation in 797 others. UN وقد أوصى الفريق بدفع تعويضــات في حالة 203 2 مطالبات ولم يوص بدفع أي تعويض في حالة 777 مطالبة أخرى.
    "Due to negative blood tissue match, transplantation is not recommended." Open Subtitles بسبب عدم توافق فصائل الدم النقل لا يُنصح به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more