"not talking about" - Translation from English to Arabic

    • لا أتحدث عن
        
    • لا نتحدث عن
        
    • لا اتحدث عن
        
    • لا أتحدّث عن
        
    • لا نتكلم عن
        
    • لا اتكلم عن
        
    • لا تتحدث عن
        
    • لا نتحدّث عن
        
    • لا تتحدثين عن
        
    • لا أقصد
        
    • لن أتحدث عن
        
    • لا أتحدث حول
        
    • لا يتحدث عن
        
    • لا أتحدث بشأن
        
    • لانتحدث عن
        
    I am not talking about the utopia of a world without armies. UN إنني لا أتحدث عن مدينة فاضلة في عالم خال من الجيوش.
    I'm not talking about Dash, I'm talking about the murder. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن داش، أنا أتحدث عن القتل.
    Only I'm not talking about the same kind of undressing. Open Subtitles فقط وأنا لا أتحدث عن نفس النوع من تعريتها.
    We're not talking about an airplane's black box here. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الصندوق الأسود طائرة هنا.
    You know we're not talking about a wild cat, don't you? Open Subtitles تعلم انني لا اتحدث عن قطة برية, اليس كذلك ؟
    I'm not talking about the VP or anything like that, I mean the man at the very top. Open Subtitles أنّي لا أتحدث عن نائب رئيس أو أيّ شيء من هذا، بل عن رجل رفيع المستوى.
    I'm not talking about your Hollywood. I'm talking about the real Holywood. Open Subtitles ‫أنا لا أتحدث عن هوليوود خاصتكم ‫بل أتحدث عن هوليوود الحقيقية
    I'm not talking about helping us with our computer skills. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن مساعدتنا في مهارات الكمبيوتر لدينا.
    I'm not talking about crying or the drugs or anything. Open Subtitles لا أتحدث عن البكاء أو المخدرات أو ما شابه
    I'm not talking about religion, I'm talking about a relationship. Open Subtitles إني لا أتحدث عن الدين إنما أتحدث عن علاقة
    You know I'm not talking about my next paycheck. Open Subtitles أنتِ تعرفين أني لا أتحدث عن مرتبي القادم
    I'm not talking about fencing.I'm talking about a wall -- Open Subtitles ..أنا لا أتحدث عن السياج. بل أتحدث عن الحائط
    That means we're not talking about the phony Facebook friends here. Open Subtitles المقصود هنا اننا لا نتحدث عن اصدقاء الفيس بوك المتصنعين
    Look, when a relationship has been virtually non-existent for 33 years, we're not talking about a major tectonic shift. Open Subtitles أنظري ، عندما تكون العلاقة شبه معدومة لمدة 33 عامًا نحن لا نتحدث عن تحول جذري كبير
    We're not talking about Judge Dawkins. We're talking about my brother. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن القاضي دوكنز نحن نتحدث عن اخي
    I mean, I'm not talking about buying him stuff or pulling a quarter out of his ear. Open Subtitles أعني . انا لا اتحدث عن شراء الأشياء له أو سحب عملة معدنية من اذنه
    I'm not talking about Ashley. I'm talking about Carlton, man. Open Subtitles لا أتحدّث عن آشلي أتحدّث عن كارلتون يا رجل
    And, make no mistake; we are not talking about diminishing official development assistance or dodging our responsibilities. UN يجب ألاّ نخطئ؛ نحن لا نتكلم عن تخفيض المساعدة الإنمائية الرسمية أو التخلي عن مسؤولياتنا.
    I'm not talking about a stupid game. I'm talking about this. Open Subtitles انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه
    Well, you're certainly not talking about the algorithm project, because it would be unthinkable for you to derail it at this point. Open Subtitles حسنٌ، بالطبع أنتَ لا تتحدث عن مشروع اللوغاريتمات، لأنه سيكون شيء لا يُصدّق بالنسبة لكَ أن تعرقلها عند تلك المرحلة.
    We're not talking about the excitement of having a baby or the thrill of our future as a family. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن إثارة الحصُول على طفِل أو تشويق مستقبَل عائلتنا.
    I imagine you're not talking about figure skating. Open Subtitles أنا أتخيل أنك لا تتحدثين عن التزحلق كرياضة
    Look, I'm not talking about the sports column. That's great. Open Subtitles انظر, أنا لا أقصد عامود الرياضة هذا شىء عظيم
    I'm not talking about this right now. We need to go somewhere right now. Open Subtitles لن أتحدث عن ذلك الآن يجب أن نغادر في الحال
    I'm not talking about a specific person you can track down when you get out. Open Subtitles أنا لا أتحدث حول شخص معين يمكنك تعقبه عندما تخرج
    He's not talking about the conventional military. Open Subtitles إنه لا يتحدث عن القوات المسلحة التقليدية.
    I'm not talking about the rescue now. I'm talking about this. Open Subtitles أنا لا أتحدث بشأن عملية الانقاذ الآن، بل أتحدث عن هذا
    This doesn't classify as talking because we're not talking about fucked-up stuff. Open Subtitles هذا لايصنف على أنه كلام لأننا لانتحدث عن أشياء غير معقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more