I am not talking about the utopia of a world without armies. | UN | إنني لا أتحدث عن مدينة فاضلة في عالم خال من الجيوش. |
I'm not talking about Dash, I'm talking about the murder. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن داش، أنا أتحدث عن القتل. |
Only I'm not talking about the same kind of undressing. | Open Subtitles | فقط وأنا لا أتحدث عن نفس النوع من تعريتها. |
We're not talking about an airplane's black box here. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن الصندوق الأسود طائرة هنا. |
You know we're not talking about a wild cat, don't you? | Open Subtitles | تعلم انني لا اتحدث عن قطة برية, اليس كذلك ؟ |
I'm not talking about the VP or anything like that, I mean the man at the very top. | Open Subtitles | أنّي لا أتحدث عن نائب رئيس أو أيّ شيء من هذا، بل عن رجل رفيع المستوى. |
I'm not talking about your Hollywood. I'm talking about the real Holywood. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن هوليوود خاصتكم بل أتحدث عن هوليوود الحقيقية |
I'm not talking about helping us with our computer skills. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن مساعدتنا في مهارات الكمبيوتر لدينا. |
I'm not talking about crying or the drugs or anything. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البكاء أو المخدرات أو ما شابه |
I'm not talking about religion, I'm talking about a relationship. | Open Subtitles | إني لا أتحدث عن الدين إنما أتحدث عن علاقة |
You know I'm not talking about my next paycheck. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أني لا أتحدث عن مرتبي القادم |
I'm not talking about fencing.I'm talking about a wall -- | Open Subtitles | ..أنا لا أتحدث عن السياج. بل أتحدث عن الحائط |
That means we're not talking about the phony Facebook friends here. | Open Subtitles | المقصود هنا اننا لا نتحدث عن اصدقاء الفيس بوك المتصنعين |
Look, when a relationship has been virtually non-existent for 33 years, we're not talking about a major tectonic shift. | Open Subtitles | أنظري ، عندما تكون العلاقة شبه معدومة لمدة 33 عامًا نحن لا نتحدث عن تحول جذري كبير |
We're not talking about Judge Dawkins. We're talking about my brother. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن القاضي دوكنز نحن نتحدث عن اخي |
I mean, I'm not talking about buying him stuff or pulling a quarter out of his ear. | Open Subtitles | أعني . انا لا اتحدث عن شراء الأشياء له أو سحب عملة معدنية من اذنه |
I'm not talking about Ashley. I'm talking about Carlton, man. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن آشلي أتحدّث عن كارلتون يا رجل |
And, make no mistake; we are not talking about diminishing official development assistance or dodging our responsibilities. | UN | يجب ألاّ نخطئ؛ نحن لا نتكلم عن تخفيض المساعدة الإنمائية الرسمية أو التخلي عن مسؤولياتنا. |
I'm not talking about a stupid game. I'm talking about this. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه |
Well, you're certainly not talking about the algorithm project, because it would be unthinkable for you to derail it at this point. | Open Subtitles | حسنٌ، بالطبع أنتَ لا تتحدث عن مشروع اللوغاريتمات، لأنه سيكون شيء لا يُصدّق بالنسبة لكَ أن تعرقلها عند تلك المرحلة. |
We're not talking about the excitement of having a baby or the thrill of our future as a family. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث عن إثارة الحصُول على طفِل أو تشويق مستقبَل عائلتنا. |
I imagine you're not talking about figure skating. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنك لا تتحدثين عن التزحلق كرياضة |
Look, I'm not talking about the sports column. That's great. | Open Subtitles | انظر, أنا لا أقصد عامود الرياضة هذا شىء عظيم |
I'm not talking about this right now. We need to go somewhere right now. | Open Subtitles | لن أتحدث عن ذلك الآن يجب أن نغادر في الحال |
I'm not talking about a specific person you can track down when you get out. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث حول شخص معين يمكنك تعقبه عندما تخرج |
He's not talking about the conventional military. | Open Subtitles | إنه لا يتحدث عن القوات المسلحة التقليدية. |
I'm not talking about the rescue now. I'm talking about this. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث بشأن عملية الانقاذ الآن، بل أتحدث عن هذا |
This doesn't classify as talking because we're not talking about fucked-up stuff. | Open Subtitles | هذا لايصنف على أنه كلام لأننا لانتحدث عن أشياء غير معقوله |