"not tell me" - Translation from English to Arabic

    • لا تخبرني
        
    • لم تخبرني
        
    • لم تخبريني
        
    • لا تقل لي
        
    • لا تقول لي
        
    • لم يخبرني
        
    • لا تقولوا لي
        
    • لاتخبرني
        
    • لا تُخبرَني
        
    • ألا تخبرني
        
    • عدم إخباري
        
    • ولا تخبرني
        
    • لا تخبروني
        
    • لا تُخبريني
        
    • لا تخبرنى
        
    How could you not tell me about that meeting? Open Subtitles كيف استطعت بإن لا تخبرني عن هذا الاجتماع؟
    Do not tell me that you are operating on a silverfish. Open Subtitles لا تخبرني بأنك تعمل على حشرة السمك الفضي
    You did not tell me that there was more. Open Subtitles لم تخبرني أنه كانت هناك المزيد من الرسائل
    But if you do not tell me what I need to know, then I will shoot this man. Open Subtitles لكن، غذا لم تخبريني ما أريدُ معرفته حينها سأقتلُ هذا الرجُل
    So, please, Ben, please do not tell me what Jack would do if he really loved me. Open Subtitles لذلك، من فضلك، بن، من فضلك لا تقل لي ما جاك ستفعل لو كان يحبها حقا لي.
    How could you not tell me that you're dating a movie star, man? Open Subtitles كيف يمكن أن لا تقول لي أنت تعود نجمة سينمائية يا رجل؟
    He had contact in LAPD, but he did not tell me that. Open Subtitles كان لديه إتصال مع شرطة لوس أنجلس لكنه لم يخبرني بذلك
    Oh, please do not tell me you are one of those fucking weirdos that celebrates three month-a-versaries. Open Subtitles أوه، رجاءا لا تخبرني أنك أحذ أولئك الشواذ اللعينين الذين يحتفلون بمرور ثلاثة اشهر على المواعدة
    One, do not tell me whether or not you killed this woman. Open Subtitles الأول: لا تخبرني بأنك قتلت او لم تقتل هذه الفتاة
    Do not tell me I'm lucky enough to be in a sauna with two dermatologists. Open Subtitles لا تخبرني أني محظوظة كفاية لأكون في حمام بخاري مع طبيبين في الأمراض الجلدية.
    Do not tell me what they have lost. I know well enough their hardship. Open Subtitles .لا تخبرني عما فقدوه .إنني أعرف معاناتهم جيداً
    You cannot put me on a mystery bus in the middle of the night and not tell me where I'm going. Open Subtitles لا تستطيع أن تضعني في باص غامض في منتصف الليل و لا تخبرني إلى أين أنا ذاهبه
    My son will drain the fluid from your eye and then carve it out if you do not tell me right now where your brother is. Open Subtitles سيقوم ولدي بأخراج ماء عينيك ومن ثم سيقوم بقظها لو لم تخبرني بمكانه الأن أين أخيك.
    You did not tell me that you knew Oliver Queen. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأن كنت تعرف أوليفر الملكة.
    Are you not saying what I think you're saying? - Uh... - Why did you not tell me before? Open Subtitles الأ تقولين ما أعتقد بأنكِ تقوليه؟ ما هو الذي لم تخبريني أياه من قبل؟
    Why not tell me this when I'm on top of the world? Open Subtitles لم لم تخبريني بهذا حينما كانت أحوالي جيدة؟
    (Slap) Do not tell me what I can and can't do! Open Subtitles لا تقل لي ما أستطيع و ما أعجز عن فعله
    How could you not tell me that I have a daughter? Open Subtitles كيف يمكن أن لا تقول لي أن لدي ابنة ؟
    Hello. Did not tell me your friends were here. Open Subtitles مرحبا, لم يخبرني بأن اصدقائه مازالون موجودون لا داعي للتأسف مرحبا
    Please do not tell me that we cannot move forward, that the situation is at an impasse. UN ومن فضلكم لا تقولوا لي إننا لا نستطيع المضي قدما، لأن هناك جمود في الحالة.
    Please do not tell me, you hope me hit every car away from my way in order to rescue you? Open Subtitles رجاء لاتخبرني ذلك, اتريد ان اصدم كل سيارة في طريقي من اجل ان انقذك؟
    How could you not tell me about this? Open Subtitles كَيْفَ أنت لا تُخبرَني عن هذا؟
    You better not tell me the wife was pregnant. Open Subtitles من الأفضل ألا تخبرني أن الزوجة كانت حامل.
    You can't not tell me what song you're gonna sing at my wedding. Open Subtitles لا يمكنكِ عدم إخباري عن الأغنية التي ستغنّيها في حفل زفافي.
    You don't just get to take care of it and not tell me what that means. Open Subtitles لا تستطيع فقط أن تهتم بالأمر ولا تخبرني ماذا يعني هذا أنا من أعطاها لك
    Maybe you guys can talk some more and then not tell me what's going on. Open Subtitles وبعدها لا تخبروني بما حدث لأن كل شيء يجب أن يبقى مرحاً بيننا
    Oh, shut up! How could you not tell me? Open Subtitles اوه , أصمتي كيف يمكن لك أن لا تُخبريني ؟
    - Do not tell me this works on other girls. - I won't. Open Subtitles لا تخبرنى ان هذا يعمل مع فتيات اخريات لن الفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more