I know you know I'm not telling the truth. | Open Subtitles | أعلم بأنّكِ تعرفين بأنّني لا أقول الحقيقة |
♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ | Open Subtitles | أعرف أنك تعلم? * بأنني لا أقول الحقيقة*? |
And that can't happen when I'm not telling the truth. | Open Subtitles | ولا يمكن حدوث ذلك عندما لا أقول الحقيقة |
Any country that claimed to have a completely clean human rights record was not telling the truth. | UN | وأيُّ بلد يدَّعي أن لديه سجلاًّ نظيفاً تمام النظافة في حقوق الإنسان لا يقول الحقيقة. |
It's a sign of someone who's not telling the truth. | Open Subtitles | و هي علامةٌ على أنّ الشخص لا يقول الحقيقة. |
You are not telling the truth and that is not like you. | Open Subtitles | أنت لا تقول الحقيقة هانك مودي وهذا ليس طبعك |
They are not telling the truth. | UN | إنهم لا يقولون الحقيقة. |
Somebody killed the general, which means somebody is not telling the truth. | Open Subtitles | أحدهم قتل الجنرال, وهذا يبين أن أحدهم لم يقل الحقيقة. |
you'd rather run when you can't crawl I know, you know, that I'm not telling the truth | Open Subtitles | ¶تفضّل الهروب فيما يمكنك الزحف¶ أعرف أنّك تعلم¶ ¶بأنّني لا أقول الحقيقة |
Tell me I'm not telling the truth. | Open Subtitles | قل لي أنا لا أقول الحقيقة. |
♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(270,255)\fnTraditional Arabic} بطولة: {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ | Open Subtitles | {\pos(270,255)\fnTraditional Arabic} بطولة: {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
* I know you know that I'm not telling the truth * | Open Subtitles | {\pos(270,255)\fnTraditional Arabic} بطولة: {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
I know, you know That I'm not telling the truth | Open Subtitles | {\pos(270,255)\fnTraditional Arabic} بطولة: {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أعرف أنك تعلم بأنني لا أقول الحقيقة |
The only person not telling the truth is you. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لا يقول الحقيقة هو أنت |
I can always tell when somebody's not telling the truth. | Open Subtitles | يمكنني معرفة دوما في حالة إن كان الشخص لا يقول الحقيقة |
- He's not telling the truth. - Leo, maybe there's nothing to tell. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |
Do you still blink when you're not telling the truth, Kevin? | Open Subtitles | ولكن اذا فعلت سأخبرك ألازلت تومض بعينيك عندما لا تقول الحقيقة يا كيفن؟ |
But she's not telling the truth about the way things happened. | Open Subtitles | لكنها لا تقول الحقيقة عن مجرى الأمور |
...and they're not telling the truth. | Open Subtitles | وهم لا يقولون الحقيقة |
If someone is not telling the truth, you say that they are full of... | Open Subtitles | لو ان شخص ما لم يقل الحقيقة ,انت ..... قل انهم عبارة عن الكثير من |
And the thing is, you struck him as one of those generally truthful people who's not telling the truth here. | Open Subtitles | والشيء، ضَربتَه كأحد أولئك الناسِ الصادقينِ عموماً الذي لا يُخبرُ الحقيقةَ هنا. |
I know, you know That I'm not telling the truth | Open Subtitles | أنا أعرف وأنت تعرف أنهم لا يقولون الصواب |
Because if you're not telling the truth and we can prove that... | Open Subtitles | لأنك لو لم تقل الحقيقة حسنأَ من بالضبط |
If Bill Anderson's inside, and you're not telling the truth, you're both in a bit of trouble. | Open Subtitles | إذا كان (بيل أندرسون) بالداخل وأنت لا تقولين الحقيقة سيكون كلاكما في مشكلة |