"not the only thing" - Translation from English to Arabic

    • ليس الشيء الوحيد الذي
        
    • ليست الشيء الوحيد الذي
        
    • ليس الشئ الوحيد الذي
        
    • لم يكن الشيء الوحيد الذي
        
    But that's not the only thing that's different about Smurfette. Open Subtitles لكن هذا ليس الشيء الوحيد الذي يختلف عن السنفورة.
    Rope's not the only thing that's gonna burn around here. Open Subtitles الحبل هو ليس الشيء الوحيد الذي سيتم حرقه هنا
    I just realized, money's not the only thing of value in this building. Open Subtitles لقد أدركت للتو المال ليس الشيء الوحيد الذي له قيمة في هذا المبنى
    I bet that's not the only thing they're after. Open Subtitles أراهن أنّها ليست الشيء الوحيد الذي يسعون وراءه.
    Well, it looks like your anger's not the only thing that's arisen. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنّ غضبك ليس الشئ الوحيد الذي قد ارتفع
    Something tells me that's not the only thing weighing on you. Open Subtitles أشعر بأن هذا ليس الشيء الوحيد الذي يثقل فكرك.
    That's not the only thing on this video being faked. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي يتمّ تزييفه على هذا الفيديو؟
    Well, it would appear that a bicycle's not the only thing you can ride. Open Subtitles حسناً، لقد تبيّن أن الدرّاجات ليس الشيء الوحيد الذي تجيد ركبه.
    Yeah, it sounds like dodgeball's not the only thing you're teaching him. Open Subtitles يبدو أن الدودجبول ليس الشيء الوحيد الذي تقوم بتعليمه
    And by the way, DNA is not the only thing that makes somebody into a father. Open Subtitles وبالمناسبة الحمض النووي ليس الشيء الوحيد الذي يجعلُ أحدهم أباً
    Yeah, but that's not the only thing that I want. I want a shot with you. Open Subtitles أجل، لكن هذا ليس الشيء الوحيد الذي أريده.
    I'm sure that's not the only thing you give away for free. Open Subtitles واثقة بأن هذا ليس الشيء الوحيد الذي تفعلينه مجاناً
    Well, that's not the only thing I got under. Open Subtitles حسناّ , ذلك ليس الشيء الوحيد الذي حصلت عليه بالداخل
    Your brain is not the only thing suffering from dangerous spikes in electrical activity. Open Subtitles عقلك ليس الشيء الوحيد الذي يُعاني من مُوجات سريعة في النشاط الكهربائي.
    Your faith in humans is not the only thing that gives you strength. Open Subtitles إيمانك في البشر ليس الشيء الوحيد الذي يمنحك القوّة
    Sword is not the only thing you need in the battle field. Open Subtitles السيف ليس الشيء الوحيد الذي تحتاجه في ساحة المعركة
    Itchy feet not the only thing you gotta worry about, right? Open Subtitles الحكه بالقدم ليست الشيء الوحيد الذي يجب عليك القلق حياله , صحيح ؟
    I'm sure that's not the only thing you're handy at, fair maiden, whose beauty makes even goddesses blush with envy. Open Subtitles انا متأكد من ان ليست الشيء الوحيد الذي كنت في متناولها الجمال الذي يجعل حتى الالهه معرضه الى الحسد
    It's not the only thing we've gotten back from Ali's grave. Open Subtitles إنها ليست الشيء الوحيد الذي ظهر من قبر آلي
    Probably not the only thing he failed. Open Subtitles على الارجح أنها ليس الشئ الوحيد الذي رسبت فيه
    Apparently,that's not the only thing that's hangin' Open Subtitles من الواضح , أنه ليس الشئ الوحيد الذي على المحك
    Heard that's not the only thing of yours she pinged. Open Subtitles سمعت بأن هذا لم يكن الشيء الوحيد الذي فعلته لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more