"not the right time" - Translation from English to Arabic

    • ليس الوقت المناسب
        
    • ليس بالوقت المناسب
        
    • الوقت غير مناسب
        
    • الوقت ليس ملائماً
        
    • لَيسَ الوقتَ الملائم
        
    Whatever, just not the right time for me to buy a condo. Open Subtitles . مهما يكن فقط ليس الوقت المناسب لي لكي أشتري منزلاً
    My cash on hand happens to be tied up in an few real estate deals right now, and it's not the right time to sell. Open Subtitles صدف أن نقودي المتوفرة مربوطة بصفقات عقارية الآن والآن ليس الوقت المناسب للبيع
    Look, what I mean to say is, it's very nice of you, Gary, but it's just not the right time. Open Subtitles ما أقصده ، هذا لطف منك غاري و لكنه ليس الوقت المناسب
    Now is not the right time for you to meet the board. Open Subtitles لأن هذا ليس الوقت المناسب لك كي تقابل المجلس.
    - Louie, I'd like to talk, but it's not the right time. Open Subtitles "لوى" أرغب فى التحدث معك , لكن إنه ليس بالوقت المناسب
    Now is not the right time to make that kind of a decision. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب ل تفعلي مثل هذه القرارات
    Carl, I want to talk to you, but now is not the right time. Open Subtitles كارل, أريد التحدث لك,لكن الآن ليس الوقت المناسب
    not the right time, not the right time. Open Subtitles ليس الوقت المناسب,ليس الوقت المناسب و متى الوقت المناسب ؟
    This is not the right time to attack Delhi, politically speaking - Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لمهاجمة دلهى من وجهة نظر سياسية
    Now is not the right time, to be honest. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب ان اردتني ان اكون صريحا
    It's not the right time. Open Subtitles لكن هذا ليس الوقت المناسب .. على الاطلاق
    It's not the right time for me to have a family, but... is that something you'd want? Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب ليكون ... لدي عائلة , لكن ـ هل ذلك شيئا تريديه؟
    Maybe now's not the right time to be starting a family. Open Subtitles ربما هو الآن ليس الوقت المناسب ليتم البدء في تكوين أسرة.
    I would love to own a boat like this, but it's not the right time in my life. Open Subtitles أود أن أشتري قارب مثل هذا لكن الان ليس الوقت المناسب
    Maybe it's not the right time to make such a big change. Open Subtitles ربما هذا ليس الوقت المناسب للقيام بتغيير كبير
    Mom, maybe now's not the right time. Open Subtitles أمي، ربما الآن ليس الوقت المناسب
    Where the hell have you been? It's not the right time for a campaign. Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب لحملة إنتخابية
    Now is not the right time to go to war. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب للدخول في حرب
    It's not the right time for you to take in a child now. Open Subtitles إنه ليس بالوقت المناسب لك لتحضى بطفل
    We wanted to tell you, but found your engagement party was not the right time to... bring up... a... traumatic matter. Open Subtitles أردنا أن نعلمك, لكننا وجدنا أنّ الوقت غير مناسب أثناء حفلة الخطوبة. لخوض ذلك الموضوع المُصدم.
    I mean, it's not the right time. Open Subtitles أعني أنّ الوقت ليس ملائماً
    not the right time at all. Open Subtitles لَيسَ الوقتَ الملائم مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more