"not want to" - Translation from English to Arabic

    • لا أريد أن
        
    • لا تريد أن
        
    • لا اريد ان
        
    • لا نريد أن
        
    • لا يريد أن
        
    • لم أرد أن
        
    • لا اريد أن
        
    • لا تريدين أن
        
    • لا ترغب في
        
    • لا يريدون أن
        
    • ولا أريد أن
        
    • لا أود أن
        
    • لا تريد ان
        
    • تكن تريد
        
    • لا أرغب أن
        
    I do not want to extend these remarks any further. UN لا أريد أن أطيل في ملاحظاتي أكثر من ذلك.
    Mr. Welch, I told you I did not want to do this. Open Subtitles سيد ويتش, لقد قلت لك أنا لا أريد أن أفعل هذا.
    I know, I know, but I do not want to hear it's impossible, because I just convinced some republican politico that it is ssible. Open Subtitles , أعرف , أعرف , لكني لا أريد أن أسمع أن هذا مستحيل لأنني أقنعت للتو سياسي جمهوري أن هذا ليس مستحيلاً
    The most developed countries do not want to take decisions. UN إن أكثر البلدان تقدماً لا تريد أن تتخذ قرارات.
    That's disgusting. I do not want to deal with this now. Open Subtitles هذا مثير للإشمئزاز لا اريد ان اتصرف مع هذا الان
    We do not want to see military confrontation in outer space. UN إننا لا نريد أن نشهد مجابهة عسكرية في الفضاء الخارجي.
    I did not want to do this but I have here the rare, mint condition, production error Open Subtitles لا أريد أن أقوم بهذا لكن لدي هنا بعض النوادر أخطاء الإنتاج , حالة ممتازة
    You do not want to bomb on your first day. Open Subtitles لكني لا أريد أن أنفجر عليك في يومك الأول.
    I appreciate your kindness, but I would not want to intrude. Open Subtitles إنني أُقدر دعوتك.. ولكن لا أريد أن أتسببَ لكِ بالمتاعب.
    I do not want to go back to the FDA. Open Subtitles لأني لا أريد أن يتسرب هذا لإدارة الأغذية والدواء
    I said he was a suspect. And no, I do not want to bring him in yet. Open Subtitles قلت انه احد المشتبه بهم ولا ، أنا لا أريد أن يحقق له حتى الان
    We did not do anything wrong! I do not want to die! Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء خاطئ أنا لا أريد أن أموت
    The shipping industry does not want to impinge on the regimes applicable to other modes of transport. UN إن صناعة الشحن البحري لا تريد أن تمس بالنظم الواجب تطبيقها على وسائط النقل الأخرى.
    Believe me, we do not want to be taken alive. Open Subtitles صدقوني، نحن لا تريد أن تؤخذ على قيد الحياة.
    How can you not want to get even with the bastard? Open Subtitles كيف يعقل أنك لا تريد أن تنتقم من هذا الوغد؟
    I do not want to move, but if I win my place in the team, Open Subtitles لا اريد ان اقول شيء، لكن لو حصلت على أحد تلك المقاعد.
    You do not want to be upside down on a mortgage. Open Subtitles لا نريد أن نكون رأسا على عقب لدى الرهن العقاري
    The people of the Falkland Islands do not want to be part of Argentina. UN إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    Honey, I did not want to get you or your dad involved in this. Open Subtitles حبيبتي، لم أرد أن تتورطي أنت أو والدك في هذا
    The sooner, the better. I do not want to get sick. Open Subtitles كلما كان أقرب كان أفضل أنا لا اريد أن أمرض
    Tell me you do not want to be the President of this great nation. Open Subtitles قولي لي أنكِ لا تريدين أن تكوني الرئيسة لهذه الأمة العظيمة
    You do not want to sue me for custody. Open Subtitles أنت لا ترغب في مقاضاتي مقابل حق الوصاية.
    I understand that United States officials do not want to even hear mention of these embarrassing matters. UN وأنا أدرك أن المسؤولين الأمريكيين لا يريدون أن يسمعوا أو يتكلموا عن هذه المواضيع المحرجة.
    I do not want to sound pessimistic, but I must be realistic. UN ولا أريد أن أبدو متشائما، ولكن من واجبي أن أكون واقعيا.
    However, I do not want to engage in a long and useless debate with the Democratic People's Republic of Korea. UN ومـــع ذلك، لا أود أن انخرط في مناقشة طويلة وغير ذات جدوى مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    And you do not want to be there when I get there. Open Subtitles وانت لا تريد ان تكون هناك , عندما اصل الى هناك
    They did not want to spend the weekend with you. Open Subtitles هم لم تكن تريد قضاء غطلة نهاية السبوع معه
    Listen, I do not want to upset but I think that something should happen to you force you out of your comfort zone maybe mix it up a little bit Open Subtitles اسمع , لا أرغب أن أغضبكَ لكن . أعتقد أن هذا شي كان يجب أن يحدث لك أولاً تخرج من منطقتك الآمنة من أجل الاستكشاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more