"not why i'm" - Translation from English to Arabic

    • ليس سبب وجودي
        
    • ليس السبب أنا
        
    • ليس سبب تواجدي
        
    • ليس لماذا أنا
        
    • ليس سبب مجيئي
        
    • وليس لماذا أنا
        
    • ليس هذا سبب
        
    • لست لهذا السبب
        
    • ليس لهذا أنا
        
    • ليس لهذا السبب أنا
        
    • ليس لهذا انا
        
    • ليسوا سبب وجودي
        
    • ليسَ سببُ
        
    • لَيسَ الذي أَنا
        
    I can play for you if you want, but that's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    That's not why I'm here. I care about you. I want to help you. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك.
    But no, actually, that's not why I'm here. Open Subtitles لكن لا، في الواقع، وهذا ليس السبب أنا هنا.
    And I wish you luck with that, but that's not why I'm here. Open Subtitles وأتمنى لك التوفيق بهذا لكنه ليس سبب تواجدي
    But, uh, that's not why I'm calling, Jason. Open Subtitles ولكن، اه، وهذا ليس لماذا أنا الدعوة، وجيسون.
    It's been ages since I've enjoyed a good scrap, but, uh, it's not why I'm here. Open Subtitles مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي.
    Yes, you are. But that's not why I'm here. Open Subtitles أجل، أنت كذلك، لكن هذا ليس سبب وجودي هنا.
    It's not why I'm here. Open Subtitles فذلكَ ليس سبب وجودي هنا إذاً لمَ أنتَ هنا ؟
    Well, it's not really fine, but it's not why I'm here. Open Subtitles ليس مُطمئناً في الواقع، ولكن هذا ليس سبب وجودي
    With all due respect, that's not why I'm here. Open Subtitles مع كل إحترامي, هذا ليس سبب وجودي هنا.
    But right now that's... that's not why I'm here. Open Subtitles ألا أكون معك لكن الآن، هذا ليس سبب وجودي هُنا
    Take it easy, phish. That's not why I'm here. Open Subtitles هدئ من روعك هذا ليس سبب وجودي هنا
    That's not why I'm late. Open Subtitles هذا ليس السبب أنا في وقت متأخر.
    I know you didn't-- that's not why I'm here. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لم - هذا ليس السبب أنا هنا.
    Things got out of hand, but that's not why I'm here, is it? Open Subtitles خرجتُ الأمور عن نطاق السيطرة، لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا، صحيح؟
    Well, it's not a bad thing. But it's not why I'm here. Open Subtitles حسناً، إنه ليس سيئاً لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا
    [Tommy] Actually, that's not why I'm here. Open Subtitles [تومي] في الواقع، وهذا ليس لماذا أنا هنا.
    That's not why I'm here, okay? Open Subtitles هذا ليس سبب مجيئي لهنا، حسناً؟
    It's not why I'm here. Open Subtitles وليس لماذا أنا هنا.
    That's not why I'm here. But it's good to know. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    But, Mrs Webster, that's not why I'm here. Open Subtitles ولكن يا سيدة (ويبستر) أنا هنا لست لهذا السبب
    That's not why I'm here. Open Subtitles . " بينى و بين " دانى . و ليس لهذا أنا هنا
    That's not why I'm here. I need you to come back and work. Open Subtitles انه أمر وحشي ، ولكن ليس لهذا السبب أنا هنا أريدك أن تعودي للعمل لدي
    No, no. That's not why I'm here this time. Open Subtitles لا، لا، ليس لهذا انا هنا هذا الوقت
    They're not why I'm here. Open Subtitles إنّهم ليسوا سبب وجودي هنا
    But that's not why I'm here. Open Subtitles لكن هذا ليسَ سببُ قدومي إلى هنا.
    Yes, but that's not why I'm here. Open Subtitles نعم، لكن ذلك لَيسَ الذي أَنا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more