"not yet parties to the" - Translation from English to Arabic

    • لم تصبح بعد أطرافا في نظام
        
    • لم تصبح بعد أطرافاً في
        
    • ليست أطرافاً بعد في
        
    • ليست أطرافاً حتى الآن في
        
    • ليست بعد أطرافا في
        
    • لم تصبح أطرافاً بعد في
        
    • لم تنضم بعد كأطراف إلى
        
    Finally, we would like to invite all States that are not yet parties to the Rome Statute to continue to evaluate the work of the Court. UN وأخيرا، نود أن ندعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي إلى مواصلة تقييم أعمال المحكمة.
    His delegation also called on States not yet parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider ratification, since the fight against impunity should be a common endeavour. UN وقال إن وفده يدعو أيضا الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إلى النظر في التصديق عليه، لأن مكافحة الإفلات من العقاب ينبغي أن تكون مسعى مشتركا.
    We call on those States that are not yet parties to the Rome Statute to accede to it as soon as possible, with a view to strengthening and promoting the comprehensive character of international justice and, as a result, peace and human rights. UN إننا ندعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي إلى الانضمام إليه في أقرب وقت ممكن، بغية تدعيم وتعزيز الطابع الشامل للعدالة الدولية، ونتيجة لذلك تحقيق السلام وحقوق الإنسان.
    States not yet parties to the International Treaty should consider joining it; UN وينبغي للدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في المعاهدة الدولية أن تنظر في الانضمام إليها؛
    States not yet parties to the Montreal Amendment which have established and implemented licensing systems UN الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال وأنشأت وطبّقت نظماً للتراخيص
    1. Calls upon all States from all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 1 - تهيب بجميع الدول من جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(1) أن تنظر في المصادقة عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    10. Welcome the fact that 111 States from all regions of the world have now become Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court and invite States that are not yet parties to the Statute to become parties as soon as possible, and reiterate our commitment to proactively promote universality and full implementation of the Statute; UN 10 - نرحب بأن 111 دولة من جميع المناطق في العالم أصبحت الآن أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وندعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي إلى أن تصبح أطرافا فيه في أقرب وقت ممكن، ونكرر التـزامنا بتعزيز عالمية النظام وتنفيذه تنفيذا كاملا بأسلوب استباقي؛
    2. Also welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب أيضا بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(1)، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court,1 and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(1)، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    2. Welcomes the States that have become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in the past year, and calls upon all States in all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 2 - ترحب بالدول التي أصبحت أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() في السنة الماضية، وتهيب بجميع الدول في جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي أن تنظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    Section A of Annex II to the present note lists the 11 States that are parties to the Protocol but, although not yet parties to the Montreal Amendment, have already established and implemented licensing systems. UN ويورد الفرع ألف من المرفق الثاني لهذه المذكرة أسماء 11 دولة طرفاً في البروتوكول قامت بإنشاء وتطبيق نظم للترخيص على الرغم من أنها لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال.
    B. Parties to the Montreal Protocol that are not yet parties to the Montreal Amendment and have not established licensing systems UN باء - الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال ولم تنشئ نظماً للترخيص
    In view of that experience, my delegation calls on countries that are not yet parties to the Convention to accede as soon as possible so that it may become a universal instrument. UN ونظراً لتلك الخبرة يدعو وفد بلدي البلدان التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية إلى أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن حتى تصبح الاتفاقية صكاً عالميا.
    In addition, a further 18 States not yet parties to the Amendment had established and implemented licensing systems. UN وعلاوة على ذلك، هناك 18 دولة أخرى ليست أطرافاً بعد في التعديل، ولكنها أنشأت ونفَّذت نُظماً للتراخيص.
    States not yet parties to the Montreal Amendment which have established and implemented licensing systems UN الدول التي ليست أطرافاً حتى الآن في تعديل مونتريال والتي أنشأت ونفذت نظم لإصدار التراخيص
    In particular, the Secretary-General reiterates his invitation to States that are not yet parties to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism to become party to this important treaty. UN وعلى وجه الخصوص، يؤكد الأمين العام مجددا دعوته الدول التي ليست بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي أن تنضم لهذه الاتفاقية الهامة.
    It also includes a list of those countries which are not yet parties to the Montreal Amendment but which have reported establishment of licensing systems. UN وهى تشتمل كذلك على قائمة بتلك الأطراف التي لم تصبح أطرافاً بعد في تعديل مونتريال ولكنها أفادت بإنشاء نظم للتراخيص.
    2. Recommend that the French-speaking African countries which are not yet parties to the international counter-terrorism instruments and, in particular, the instruments against nuclear terrorism adopted in 2005, should ratify or accede to them as soon as possible and adopt the laws and regulations necessary for effective implementation; UN 2 - نوصي البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي لم تنضم بعد كأطراف إلى الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب بأن تصدق عليها أو تنضم إليها في أقرب وقت ممكن، لا سيما الصكوك الأخيرة لعام 2005 بشأن مكافحة الإرهاب النووي، وأن تعتمد التشريعات واللوائح الضرورية لتنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more