"notables" - Translation from English to Arabic

    • الأعيان
        
    • أعيان
        
    • بالذكر
        
    • وجهاء
        
    • الوجهاء
        
    In certain villages that could be influenced only by religion, the Imam or local Notables would be asked to make presentations about such issues as female circumcision or violence against women. UN وفي بعض القرى التي يمكنها أن تتأثر فقط بالنواحي الدينية، يُطلَب من أئمة المساجد أو الأعيان تقديم عروض عن قضايا من قبيل ختان الإناث أو العنف ضد المرأة.
    The draft bill was again referred to the Chamber of Notables, which passed it a second time. UN وعندما أحيل مشروع القانون مرة أخرى إلى مجلس الأعيان جدد قبوله لمشروع القانون المعدل.
    It has also appointed a number of women to seats in the Chamber of Notables, which is constituted by the King of Jordan. UN كذلك يتم تعيين عدد من النساء في مجلس الأعيان الذي يقوم بتشكيله جلالة الملك.
    Meanwhile, the Notables of the Nyali community, the traditional rulers of the collectivité, went to see the Lendu combatants to propose a peace plan. UN وفي الوقت نفسه قصد أعيان جماعة نيالي، وهم الحكام التقليديون لهذا المركز الإداري، مقاتلي الليندو ليعرضوا عليهم خطة سلام.
    Non-official members of the Advisory Council consist of all minority members of National and Provincial Assemblies and other minority Notables; UN ويتألف اﻷعضاء غير الرسميين في المجلس الاستشاري من جميع أعضاء اﻷقليات في المجالس الوطنية والاقليمية وغيرهم من أعيان اﻷقليات.
    Well, maybe you just can't see the forest of Notables through the trees of other Notables. Open Subtitles لعلّك لا تستطيع رؤية غابة الجديرين بالذكر عبر أشجار الجديرين بالذكر الآخرين
    Bethlehem's Notables stated that the construction was stifling the town and damaging a holy Muslim site. UN وأعلن وجهاء بيت لحم أن بناء الطريق يخنق المدينة ويضر بموقع مقدس للمسلمين.
    The meeting also put in place the formula for representation to IPC, to include Notables, the business community, civil society, traditional chiefs, interest groups and military forces. UN وحـدد الاجتماع أيضا صيغة التمثيل في لجنة إيتوري للمصالحة بحيث تشمل الأعيان وأوساط الأعمال التجارية والمجتمع المدني ورؤساء القبائل التقليديين والجماعات المهتمة والقوات المسلحة.
    This practice has generated resentment towards the central Government by those who have been disempowered, while the appointment of tribal Notables rather than proven administrators has impeded the development of good governance. UN وقد ولّدت هذه الممارسة الاستياء تجاه الحكومة المركزية من جانب الفئات المستبعدة، في حين أعاق تعيين الأعيان من القبائل، عِوضا عن العناصر الإدارية ذات الكفاءة، تطوير الحكم الرشيد.
    75. Seven women were appointed to the Chamber of Notables in 2009, bringing women's representation in the Chamber to over 12.7 per cent. UN 75- عينت سبع سيدات في مجلس الأعيان لسنة 2009، بنسبة تزيد عن 12.7 في المائة.
    The Chamber of Notables has been a member of and effective participant in events, activities and conferences organized by Arab and international parliamentary unions and organizations, and its delegations have included women members of the Chamber. UN ولما كان مجلس الأعيان عضواً ومشاركاً فعالاً في جميع فعاليات وأنشطة ومؤتمرات الاتحادات والمنظمات البرلمانية العربية والدولية، فهو يشارك بنشاطاتها ومؤتمراتها بوفود تضم سيدات من مجلس الأعيان.
    Chamber of Notables, communication ref. 7/6/3/1236, 9 August 2009 UN كتاب مجلس الأعيان رقم 7/6/3/1236 تاريخ 9 آب/أغسطس 2009.
    After the draft bill to amend the Penal Code had been debated in the Chamber of Deputies at one of its previous sessions, the members defeated the bill and referred it to the Chamber of Notables for further consideration. UN فبعد مناقشة مشروع القانون المعدل لقانون العقوبات في مجلس النواب خلال إحدى دوراته السابقة، رفض المجلس مشروع القانون الذي أحيل إلى مجلس الأعيان لدراسته حيث قرر الأخير قبول المشروع وإعادته إلى مجلس النواب.
    (vi) The Council of the “Hill NotablesUN `6` مجلس الأعيان
    According to the local Notables, about 140 bodies had been reportedly buried in those eight communal graves, on which crosses indicating the number of bodies -- ranging from 5 to 32 -- had been erected at the initiative of the leaders of the religious communities. UN وأفاد أعيان المنطقة أن 140 جثة تقريبا مدفونة في هذه المقابر الجماعية الثماني وقد نصبت عليها، بطلب من السلطات الدينية في درودرو، صلبان تشير إلى أن عدد الجثث فيها يتراوح بين 5 و 32 جثة.
    16. In parallel, on 19 May, the Ituri District Commissioner established a committee of 39 Notables from 18 ethnic groups in Ituri to negotiate with the rebels. UN 16 - وبموازاة ذلك، أنشأ مفوض مقاطعة إيتوري، في 19 أيار/مايو، لجنة تضم 39 من أعيان 18 جماعة إثنية في إيتوري للتفاوض مع المتمردين.
    As a consequence of this spillover into Mahagi territory, some Alur Notables tried to create a militia, FPDC. UN ونتيجة لامتداد الصراع بهذا الشكل إلى منطقة مهاغي، حاول بعض أعيان الألور تشكيل ميليشيا خاصة بهم، هي القوى الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو.
    Sure, the Notables thing isn't hard news, but it's still gotta be real. Open Subtitles نعم، الأقوال الجديرة بالذكر ليست أخباراً هامّة ولكن يجب أن تكون حقيقيّة
    - You want me to put her in the Notables. Open Subtitles -تريدني أن أوردها ضمن الأقوال الجديرة بالذكر
    The initiative was welcomed by camp Notables as a service to the community as a whole. UN وقد رحب وجهاء المخيم بهذه المبادرة، باعتبارها خدمة للمجتمع المحلي كله.
    We could not meet you, I and other Notables of the area to help them? Open Subtitles ألا نستطيع أن نقابلهم، أنا وعدد من وجهاء المنطقة ونساعدهم؟
    The Ugandan army, already present in Ituri since late 1998, fuelled the conflict by initially supporting some Hema Notables and allegedly bombed hundreds of Lendu villages. UN فقد شارك الجيش الأوغندي، الموجود في إيتوري بالفعل منذ أواخر عام 1998، في تغذية الصراع عندما ساند في بادئ الأمر بعض الوجهاء من الهيما، كما قيل أنه قصف المئات من قرى الليندو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more