"note of the information contained in document" - Translation from English to Arabic

    • علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • علما بالمعلومة الواردة في الوثيقة
        
    May I take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/61/310? UN هل لي أن أعتبر بأن الجمعية العامة قد أخذت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/61/310؟
    May I therefore take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/61/709? UN هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أخذت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/61/709؟
    May I take it that the Assembly takes note of the information contained in document A/65/691? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/65/691؟
    1. Takes note of the information contained in document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    He took it that the Committee wished to take note of the information contained in document A/60/714. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/60/174.
    May I therefore take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/66/350? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/66/350؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/66/668? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/66/668؟
    May I therefore take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/62/342? UN هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/62/342؟
    (c) Took note of the information contained in document IDB.19/5; UN )ج( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.19/5 ؛
    (a) Took note of the information contained in document IDB.20/4; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/4 ؛
    (b) Took note of the information contained in document IDB.20/CRP.1; UN )ب( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/CRP.1 ؛
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in document A/53/1020? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/53/1020 على النحو الواجب؟
    " (i) Takes note of the information contained in document IDB.23/5-PBC.16/6; UN " `1` يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/5-PBC.16/6؛
    (a) Took note of the information contained in document IDB.21/8; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/8 ؛
    (a) Took note of the information contained in document IDB.21/CRP.3; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/CRP.3 ؛
    1. Takes note of the information contained in document FCCC/SBI/1997/INF.2; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.2؛
    1. Takes note of the information contained in document FCCC/SBI/1997/INF.2; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.2؛
    May I therefore take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/64/345? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/64/345؟
    The SBSTA took note of the information contained in document FCCC/TP/2003/3. UN (ه) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/TP/2003/3.
    Action: The SBI will be invited to take note of the information contained in document FCCC/SBI/2007/INF.4 and to provide guidance to the Parties and to the secretariat, as deemed necessary. UN 13- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.4 وإلى تقديم إرشادات إلى الأطراف وإلى الأمانة، حسبما تراه ضرورياً.
    May I therefore take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/65/359? UN هل لي أن أعتبر إذن أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومة الواردة في الوثيقة A/65/359؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more